ALLPlayer – polskie znaki w napisach, kodowanie UTF-8, CP1250, czcionki, konfiguracja

Pytanie

polskie znaki w allplayer

Odpowiedź Sztucznej Inteligencji


Bezpośrednia odpowiedź na pytanie

  • Problem wynika w 99 % z błędnego kodowania pliku napisów lub nieprawidłowo ustawionej strony kodowej/czcionki w ALLPlayerze.
  • Ustaw w ALLPlayerze stronę kodową „Windows-1250” (lub „UTF-8”, jeżeli plik jest w Unicode) albo przekonwertuj napisy na UTF-8/CP-1250 w edytorze tekstu (np. Notepad++).
  • Upewnij się, że do napisów przypisana jest czcionka obsługująca polskie znaki (Arial, Tahoma, Verdana) i że system Windows ma ustawiony język „Polski”.

Szczegółowa analiza problemu

  1. Źródło błędu
    a. Kodowanie pliku ≠ kodowanie oczekiwane przez odtwarzacz → „krzaczki”.
    b. Czcionka bez znaków diakrytycznych lub zły zestaw znaków (CHARSET).
  2. Najczęstsze formaty kodowania:
    • Windows-1250 (CP1250) – domyślne dla polskich aplikacji Windows.
    • UTF-8 – współczesny, uniwersalny, preferowany.
    • ISO-8859-2 – rzadziej spotykany w nowych plikach.
  3. Mechanika w ALLPlayerze
    ALLPlayer potrafi automatycznie rozpoznać kodowanie, ale algorytm detekcji myli UTF-8 bez BOM z CP1250 – w efekcie pojawiają się „śmieciowe” znaki.
  4. Najpewniejsze procedury krok po kroku
    4.1 Ręczna zmiana kodowania w programie
    Menu kontekstowe → Napisy → Strona kodowa → testuj kolejno: Windows-1250 → ISO-8859-2 → UTF-8.
    4.2 Trwała konwersja pliku (zalecane)
    a) Notepad++: Plik → Otwórz → Kodowanie → „Konwertuj na UTF-8” → Zapisz.
    b) Subtitle Edit: File → Re-save → Encoding → UTF-8 → Save.
    4.3 Dobór czcionki
    Parametry programu → Napisy → Ustawienia czcionki → wybierz Arial/Tahoma, CHARSET: EASTEUROPE_CHARSET lub DEFAULT z włączoną obsługą Unicode.
    4.4 Sprawdzenie ustawień regionalnych Windows
    Panel sterowania → Region → Administracyjne → Język dla programów nieobsługujących Unicode → Polski (Polska).
    4.5 Aktualizacja ALLPlayera do najnowszej wersji (≥ v8.x) – poprawiono algorytm detekcji UTF-8.

Aktualne informacje i trendy

  • Wersje ALLPlayer ≥ 8.0 domyślnie wymuszają UTF-8; problem dotyczy głównie starych relacji (5.x–7.x).
  • W społeczności (fora dobreprogramy, Reddit 2023) rekomenduje się konwersję wszystkich napisów do UTF-8, co eliminuje kłopoty na smart-TV i urządzeniach mobilnych.
  • Coraz popularniejsze serwisy streamingowe (Plex, Jellyfin) akceptują wyłącznie Unicode, dlatego przy nowych projektach warto przechodzić na UTF-8.

Wspierające wyjaśnienia i detale

  • Dlaczego UTF-8? Koduje każdy znak w tym samym pliku, bez konfliktów stron kodowych, ma pełną zgodność w systemach Linux/Android/tvOS.
  • CP1250 jest jednobajtowy; bajt 0xB9 oznacza „ą” w CP1250, ale „¹” w Latin-1, stąd widoczne „krzaki”.
  • ALLPlayer w trybie „Auto” korzysta z heurystyki: jeśli brak BOM i liczba bajtów >0x7F <10 %, zakłada CP1250 – to źródło błędnej detekcji dla krótkich plików UTF-8.

Aspekty etyczne i prawne

  • Konwersja dokonuje się lokalnie, nie narusza licencji pliku napisów.
  • Przy pobieraniu napisów z internetu sprawdź legalność źródła – w Polsce pliki z dialogami objęte są prawem autorskim.
  • Zwróć uwagę, by nie wstawiać napisów do materiału chronionego DRM bez zgody właściciela.

Praktyczne wskazówki

  • Zautomatyzuj konwersję: w Notepad++ makro „Convert to UTF-8” + „Save” dla wszystkich *.srt w folderze.
  • Testuj w alternatywnym odtwarzaczu (VLC, MPC-HC). Jeśli tam działa, problem leży w konfiguracji ALLPlayera.
  • Gdy korzystasz z NAS/Samba, ustaw „unix charset = UTF-8” w smb.conf, by uniknąć krzaków na TV.

Ewentualne zastrzeżenia lub uwagi dodatkowe

  • Niektóre starsze telewizory/odtwarzacze sprzętowe nie czytają UTF-8 z BOM – wybierz „UTF-8 without BOM”.
  • Pliki .sub w formacie MicroDVD obsługują tylko 8-bit; dla pełnej kompatybilności pozostaje CP1250.
  • Użytkownicy Windows 11 Insider zgłaszają kolizję skrótów klawiaturowych z PowerToys – może blokować „AltGr” i utrudniać wpisywanie ą/ę, ale nie wpływa na odtwarzanie napisów.

Sugestie dalszych badań

  • Sprawdzenie wpływu bibliotek DirectWrite i ustawień ClearType na renderowanie czcionek w ALLPlayerze.
  • Analiza wydajnościowa: porównanie czasu parsowania napisów CP1250 vs UTF-8 w ALLPlayer 9.x.
  • Przygotowanie skryptu PowerShell do masowego przekodowywania *.srt z detekcją BOM.

Krótkie podsumowanie

Problem „krzaczków” w ALLPlayerze wynika z rozbieżności kodowania znaków.
Najpierw spróbuj ręcznie zmienić stronę kodową na Windows-1250/UTF-8 w ustawieniach napisów.
Docelowo przekonwertuj napisy na UTF-8 (bez BOM) i użyj czcionki z obsługą środkowoeuropejską.
Sprawdź aktualizacje programu i poprawne ustawienia regionalne systemu. Po tych czynnościach polskie znaki powinny wyświetlać się prawidłowo.

Oceń odpowiedź:

Zadaj dodatkowe pytanie Sztucznej Inteligencji

Czekaj (1min)...
Zastrzeżenie: Odpowiedzi udzielone przez sztuczną inteligencję (model językowy) mogą być niedokładne i wprowadzające w błąd. Elektroda nie ponosi odpowiedzialności za dokładność, rzetelność ani kompletność prezentowanych informacji. Wszystkie odpowiedzi powinny być zweryfikowane przez użytkownika.