Drukarki 3D z polskim menu – Zortrax, Prusa, Bambu Lab, Creality, UBOT3D, Dexer

Pytanie

ktur drukarki 3d majią menu po polsku

Odpowiedź Sztucznej Inteligencji


Bezpośrednia odpowiedź na pytanie

  • Fabrycznie pełne menu w języku polskim oferują m.in. drukarki firm Zortrax, Prusa Research, Bambu Lab, Creality Sermoon V1 (Pro) oraz większość modeli polskich producentów (UBOT3D, 3DGence, V-shaper, Dexer, Dragon 3D).
  • Większość urządzeń z firmware Marlin 2.x lub Klipper (np. Creality Ender-3, Anycubic Kobra, Elegoo Neptune) może mieć polskie menu po aktualizacji lub własnej kompilacji oprogramowania.

Kluczowe punkty
• Polscy producenci – polskie menu w standardzie.
• Prusa/Bambu Lab/Creality Sermoon – gotowe polskie tłumaczenie.
• „Budżetówki” z Marlin/Klipper – język PL możliwy po zmianie ustawień lub firmware.

Szczegółowa analiza problemu

  1. Kategorie drukarek pod względem dostępności języka polskiego
    1.1. Pełne wsparcie z pudełka

    • Zortrax: M200 Plus, M300 Plus/Dual, Inkspire 2, Endureal – natywny PL w firmware i w slicerze Z-Suite.
    • Prusa Research: Original Prusa MINI+, MK3S+, MK4, XL – polski w firmware i w PrusaSlicer.
    • Bambu Lab: P1P, P1S, X1-Carbon, A1 Mini/A1 – PL od fw v1.07 (2023 ↗).
    • Creality Sermoon V1 / V1 Pro (ED V1 PRO edusklep) – dotykowy panel w języku polskim.
    • FlashForge Adventurer 4, Qidi X-Max 3 – od 2022 r. w menu „Language → Polish”.
    • Polscy wytwórcy (UBOT3D, 3DGence, V-shaper, Dragon 3D, Dexer, Banach School) – polska lokalizacja standardowo.

    1.2. Wsparcie warunkowe (firmware Marlin/Klipper)

    • Creality Ender-3 V2/Neo/KE, CR-10 Smart, K1/K1 Max.
    • Anycubic Kobra 2 (Pro/Neo/Max), Vyper.
    • Elegoo Neptune 3/4/4 Pro, Sovol SV-07.
    • Artillery Sidewinder/ Genius PRO.
      Wymaga: aktualizacji fw z paczki producenta (jeśli udostępniono PL) lub kompilacji własnej.

    1.3. DIY / Open Source
    Każda drukarka na Marlin 2.x, RepRapFirmware, Klipper, Duet 3D może mieć język polski po ustawieniu:
    • Marlin: w pliku Configuration.h odkomentować #define LANGUAGE_PL.
    • Klipper: polski interfejs w Mainsail/Fluidd wybiera się w „Preferences → Language”.

  2. Mechanizm lokalizacji

    • Firmware przechowuje tablice komunikatów (źródła w GitHub Marlin language_pl.h).
    • Ekrany dotykowe (Creality, Bambu, Voxelab) mają pliki .json / .bin – aktualizacja z karty SD.
    • Slicer (Cura, PrusaSlicer, Bambu Studio, IdeaMaker) – niezależnie tłumaczone GUI.
  3. Praktyczne zastosowania
    • Placówki edukacyjne („Laboratoria Przyszłości”) kupują Sermoon V1 Pro, Banach School lub Dexer – kompletna polska dokumentacja.
    • Firmy inżynierskie – Zortrax/3DGence (spójne polskie wsparcie serwisowe).
    • Hobbystyczne mody – Ender-3 z własnym Marlinem PL + Mainsail/Fluidd na Raspberry Pi.

Aktualne informacje i trendy

  • 2023-2024: Bambu Lab dodał pełny PL do wszystkich modeli (fw ≥ 1.07).
  • Creality K1/K1 Max (Klipper) – web-UI Mainsail w PL; panel LCD nadal częściowo angielski.
  • Anycubic Kobra 2 (2023) – polskie menu od fw 1.1.5 (maj 2024).
  • Rosnąca popularność Klippera → tłumaczenia w przeglądarce, aktualizowane przez społeczność w ciągu dni, nie miesięcy.

Wspierające wyjaśnienia i detale

  • Spolszczenie Marlin – kompilacja: platformio run, wgrywanie przez ST-Link lub Bootloader DFU.
  • Ekrany Creality (DWIN/TFT35) – polskie pliki UI wgrywa się na kartę SD (TFT35 → folder Image).
  • Przykład: Ender-3 V2 Neo + Marlin 2.1.2.1 PL + KlipperScreen PL = cały ekosystem w języku polskim.

Aspekty etyczne i prawne

  • Flashowanie nieoficjalnego firmware może naruszyć warunki gwarancji producenta.
  • Upewnij się, że zachowujesz certyfikaty CE po modyfikacji oprogramowania (dot. urządzeń edukacyjnych).
  • Bezpieczeństwo danych: interfejsy webowe (Klipper, OctoPrint) – zapewnij silne hasło i aktualizacje.

Praktyczne wskazówki

  1. Przed zakupem: sprawdź listę języków w specyfikacji lub filmie „unboxing”.
  2. Aktualizacja: zawsze zasilanie UPS, aby nie przerwać flashowania.
  3. Test: po zmianie języka wykonaj próbny wydruk – zwróć uwagę, czy komunikaty błędów są kompletne.
  4. Backup: zrób kopię starego firmware („.bin” z płyty głównej) na wypadek problemów.

Ewentualne zastrzeżenia lub uwagi dodatkowe

  • Niektóre tłumaczenia są częściowe (np. „Auto Home” zostaje nieprzetłumaczone).
  • Starsze ekrany 12864 LCD mają ograniczoną liczbę znaków → czasem skróty zamiast pełnych słów.
  • Modele sprzed kilku lat mogą wymagać wymiany płyty głównej na nowszą 32-bit, aby wgrać Marlin 2.x.

Sugestie dalszych badań

  • Śledź repozytorium Marlin (/lang) i Klipper (/Moonraker-locales) pod kątem aktualizacji PL.
  • Testuj na żywo – targi druku 3D (zwykle wiosna, jesień) umożliwiają sprawdzenie menu w praktyce.
  • Porównaj jakość tłumaczeń między producentami (np. Prusa vs Bambu) – wpływa na ergonomię pracy.

Krótkie podsumowanie

Jeśli potrzebujesz drukarki 3D gotowej z polskim interfejsem „prosto z pudełka”, sięgnij po urządzenia Zortrax, Prusa, Bambu Lab lub Creality Sermoon V1 Pro. W segmencie edukacyjnym i przemysłowym pełną polską lokalizację zapewniają też UBOT3D, 3DGence i Dexer. Tańsze modele (Ender, Kobra, Neptune) pozwalają na polski interfejs po aktualizacji Marlin/Klipper – procedura jest prosta, lecz może wpływać na gwarancję. W każdym przypadku zweryfikuj listę języków w aktualnym firmware przed zakupem lub skontaktuj się z dystrybutorem.

Oceń odpowiedź:
Zastrzeżenie: Odpowiedzi udzielone przez sztuczną inteligencję (model językowy) mogą być niedokładne i wprowadzające w błąd. Elektroda nie ponosi odpowiedzialności za dokładność, rzetelność ani kompletność prezentowanych informacji. Wszystkie odpowiedzi powinny być zweryfikowane przez użytkownika.