- z różnych schematów blokowych pamięci EEPROM SPI: 1.) I/O SHIFT REGISTER - rejestr przesuwający we/wy 2.) Adress Decoder - dekoder adresów 3.) Mode Decode Logic - logika (układy logiczne) dekodowania trybu (pracy) 4.) Timing Logic - układy taktowania. generator przebiegów taktujących - z róznych schematów blokowych przetworników A/C na interfejs SPI:...
Witam. Mam wykonać projekt słownika w języku C++, a jako że jestem raczej słaby w te klocki, dużo korzystałem z internetu czy czasami pomocy kolegów, lecz projekt jest nieco do poprawy z czym nie mogę w ogóle sobie poradzić :? O to co udało mi się do tej pory stworzyć: [syntax=c]#include <fstream> #include <iostream> #include <string>...
http://www.radio.com.cn/DOWNLOAD/200401/... + ewentualnie słownik angielsko polski www.poltran.com
Niestety to bios. Jeżeli nie wierzysz, to weź w rękę słownik angielsko polski i przeczytaj co znaczy Bios checksum error. Postaraj się o oryginalny wsad do biosu i zaprogramuj kość w dobrym programatorze.
POLECAM Collins >>>>>>> prosty interfejs, dużo słówek, wymowa po angielsku...
Witam, posiadam laptop Compaq contura 410 i mam problem: do czego mogę go wykorzystać w dzisiejszych czasach? Wymieniłem ogniwa w baterii i na razie dobrze trzyma, wie teraz jest już wszystko OK. Tylko jest tam wgrany system Windows 95( niestety po Niemiecku). Do czego można więc to wykorzystać poza maszyną do pisania i kalkulatorem? Ma co prawda wgrany...
jeśli idzie o rekurencję..... Z tego, co zwróciłem uwagę w przykładzie, który wkleiłeś, ktoś zapomniał o wywoływaniu rekurencji. (w opisie do przykładu o tym jest). metodyka jest taka (opis ogólnikowy): wywołujesz procedurę dla całego wyrazu. procedura wykonuje jakąś akcję dla pierwszego znaku, obcina pierwszą literę z wyrazu (bo dla niej już została...
Słownik Polsko-Angielski języka technicznego. Znaleźć ci najbliższą bibliotekę na zumi? Czy sam se dasz radę?
Nie. Konieczna zmiana calego softu.
Jaki jest najlepszy słownik polsko - angielski i odwrotnie z licencją freeware??
Czy ktoś mógłby mi przesłać słownik Polski, Angielski do word2000?
Ciekaw jestem, czy ktoś kiedyś wprowadzi noty katalogowe po polsku. Tylko do tego trzeba mieć polskich producentów.... Kolego, jeśli masz problem z tłumaczeniem, to napisz do mnie, mam gdzieś słownik techniczny, angielsko-polski, sam po angielsku też coś mówię, więc myślę, że połączenie Twojej wiedzy teoretycznej, a mojej językowej przyniesie pożądane...
i co nikt takiego nie posiada
Pol-eng & eng-pol plus opis
A słownika to nie masz? www.dict.pl Pozdro carbon fiber - węglowe włókno/światłowód?
a nie lepiej zakupić polsko-angielski, angielsko-polski słownik techniczny , bo najczęsciej DTR maszyn mają po kilka -kilkadziesiat stron (zaleznie od zawansowania technicznego)do zapoznania i skanowanie tego może zajac trochę czasu. mam w zakładzie różne szlifierki ( jotes, ropa, UVA, Curtis) może uda mi się wziaść jedną DTR i zeskanowac ale to trochę...
mi bardziej chodzi o to, że wpisuje w treści SMS'a słowo po polsko, wysyłam go na dany numer i w odpowiedzi dostaje smsa zwrotnego z tlumaczeniem na j. angielski - cos takiego jak podalem w linku (oczywiscie to jest platne i moze byc platne - ale nigdzie nie moge znaleźć takiej usługi, jedynie na plusie znalazłem, ale na ich numer nawet mi nie chce...
całkowicie odinstaluj słownik i zainstaluj na nowo .
Chodziło mi tylko o napiętnowanie dziadostwa i zwrócenie uwagi, że wersja angielska jest z reguły lepsza, a czasami ...jedyna dostępna. Nasz język polski jest po prostu ubogi w zasób słów. W języku angielskim mamy tak naprawdę kilka "słowników": - zasób słów potocznego języka angielskiego - język angielski techniczny z podziałami nawet na branże -...
(at)Piotrus_999 Inne słowniki są z google zgodne: https://ling.pl/slownik/angielsko-polski... Etymologię słowa hard już ci wskazałem.
Widzisz co pisze na tym ekranie? Jeśli nie znasz angielskiego to spójrz chociaż do jakiegoś podręcznego słownika angielsko-polskiego.
Witam. Dobrą pomocą są słowniki techniczne angielsko-polskie i polsko-angielskie - ale o tym pewnie wiesz. Polecam. Pozdrawiam. PS. Już samo "overload" znaczy - przeciążenie. :wink:
W opisie pisze że cewka jest zrobiona z drutu 22 rozmiaru (może chodzi ośrednice 0,22 nie mam pojęcia), jest nawinięta na śrubie na śrubie 1/4 cala i wyciągamy w/w śrubke z cewki - 8 zwojii By wrapping the turns in the threads, -cholerka jak dobrze zrozumiałem to nawijać na gwincie a uniform seperation was made between the coil windings - całkowicie...
Myślę, że sama instrukcja powinna wystarczyć - nawet nie znając "technicznego angielskiego" masz wszystko podane jak na dłoni. A jak nie - zawsze pozostaje słownik angielsko-polski, lub tłumacz w googlach... ;)
Witam myślę że wszystkim się przyda samochodowy słownik angielsko polski. POZDRAWIAM
Na moim jest Tacky Paste / Halogen free. Swoją drogą słowo tacky ma ciekawe znaczenia: https://ling.pl/slownik/angielsko-polski... Chyba te tłumaczenia nie idą im najlepiej... :P
Licencje są na konkretną wersję językową... do angielskiego offica można zainstalować polski słownik ale języka interfejsu zmienić nie można.
W technice jest mnóstwo słów i zwrotów które mają się nijak do standardowego języka Dokładnie tak, miałem nie lada zagwozdkę jak po skorzystaniu ze zwykłego słownika tekst był bezsensu, ale po poprawnej interpretacji wszystko było ok Co do słowników to polecam klasyczne książkowe bo osobiście jak wyszukam słowo to zapamiętam prędzej, a najlepiej to...
Prosze bardzo - slownik angielsko - polski COLLINS wydanie drugie z 1998 roku :)
A co na to mówi instrukcja obsługi albo ew. słownik angielsko-polski?
Można podmienić plik w W850i CID52 odpowiedzialny za slownik T9 (wyciągnąć po prostu ze softu central_europe) i cieszyć sie polskim slownikiem w telefonie z angielskim menu??
Jeśli zainteresuje Cię instrukcja w j. angielskim to proszę: http://www.alinco.com/pdf.files/Instruct... Jeśli chcesz po polsku, to będziesz musiał użyć słownika ;-)
Witam! Chciałbym wiedzieć, czy istnieje jakiś sposób, by sczytać określone dane z danej strony w sposób automatyczny. Dajmy na to, mam słowo "take" i chciałbym sprawdzić co znaczy na ling.pl, w słowniku angielsko-polskim PARK. Podejrzewam, że trzeba byłoby wczytać html'owy kod strony (skąd i jak?) do jakiegoś pliku, a potem wyszukać w nim tytuł "Słownik...
ja nie znam angielskiego To kup sobie słownik angielsko-polski oraz jakiś program tłumaczący (np English Translator). Forum nasze nie zajmuje się tłumaczeniami. Poza tym, są dostępne słowniki on-line i mogłeś zadać sobie nieco trudu. Jesteś po prostu leniem i tyle.
Wklep człowieku ten kod i jak nie rozumiesz opisów funkcji to słownik angielsko-polski...
Sprawdz przy pomocy innej przegladarki (Opera, Firefox, IE). Wylacz tez Avast i sprawdz czy nie blokowal. Zainstaluj: https://support.microsoft.com/pl-pl/kb/2... Obok frst.exe utworz plik fixlist.txt z zawartoscia: Task: {3CA9F2B2-791E-4B82-8A56-162D6EC17B7D} - System32\Tasks\{338B6470-0E4A-4FF0-A1C0-... => pcalua.exe -a "D:\!!! Przed...
CPU to po prostu procesor, reszte słówek znajdziesz w słowniku angielsko-polskim... No może oprócz "Frequancy", bo czegoś takiego po prostu nie ma ;)
Proponował bym żebyś po prostu je sobie przetłumaczył bardzo długo szukałem takich planów w języku polskim ale nie znalazłem więc najlepszym rozwiązaniem będzie słownik techniczny Polsko-Angielski, Angielsko-Polski i ogień.
A może by tak skorzystać ze słownika angielsko-polskiego a jeśli nie masz tu masz do niego link http://www.translate.pl/
Witam! Czy jest coś takiego jak słownik angielsko-polski i polsko-angielski w formie aplikacji Java na Siemensa SL45i? Proszę o linki lub ten programik ale wydaje mi się, że może on sporo zajmować. POZDRAWIAM. P.S Do niemieckiego też potrzebuję...
A to "Worst" co oznacza? Najgorszy wynik pingu. https://ling.pl/slownik/angielsko-polski...
Witam szukam ciekawych aplikacji na windows mobile 2002. Głownie chodzi mi o słowniki i translatory angielsko polskie. Może ktoś zna jakąś fajną stronke. Przydały by się równierz jakieś fajne gierki i inne ciekawe programy. Posiadam palmtopa compaq ipaq 3870.
Odznaczyłem polski i zaznaczyłem angielski, ale teraz nie mam w słowniku polskich wyrazów... TomekxD aktywowałem HTC_IME w ustawieniach i dalej nic... Może jakąś inną wersję muszę ściągnąć?
Przepraszam ale nie mam polskiej czcionki w angielskim laptopie. A slownik w przegladarce nie zawsze dziala. Problem tkwil z ustawieniach zarzadzania energia dla potomnych.
Pilnie poszukuję polskiego słownika T9 lub programu. Urządzenie posiada Windows Mobile 6.1 Professional w wersji polskiej, lecz posiada tylko angielski słownik. Chodzi dokładniej o to że ten PDA ma klawiaturę i można pisać smsy rysikiem albo przez klawisze.
już wiem.źle miałem ustawioną funkcję na lusterku wewnętrznym.miałem spalanie średnie.... a ustawiłem na chwilowe i jest ok.-słownik angielsko polski pomógł....i kolega.....pozdr.
Kupiłem po taniości nokię 216 z angielskim menu. Nie ma ani polskiego słownika t9 ani polskich znaków jak doinstalować język Polski do tego telefonu?
Witam. Google nie działa? http://www.elektroda.pl/rtvforum/topic61... http://www.elektroda.pl/rtvforum/topic83... http://www.elenota.pl/forum/viewtopic.ph... I proponuje zaprzęgnąć do pracy translator + słownik angielsko-polski techniczny.
Tak jak w temacie, z tego co znalazłem w google wynika, że posiada on tylko jakiś marny słowniczek z 60 tyś haseł. Czy istnieje możliwość pobrania innego, lepszego słownika? Nie musi być on koniecznie zintegrowany z aplikacją czytającą, jeśli będzie trzeba przełączać się między oknami to przeżyję, chodzi tylko o to by na tym samym sprzęcie mieć dostęp...
Podoba mi się stare polskie słowo - prokrastynować ;)) (Kolega ghost666 pewnie chciał wzbudzić uśmiech na "ryjkach" elektrodowiczów ;)) Nie będę [url=http://pl.bab.la/slownik/angielski-...
Masz na myśli "otworzyć" czy "odtworzyć" (to są dwa różne słowa) ? Słownik angielsko-polski: Permission denied > Dostęp zabroniony Ten użytkownik nie ma uprawnień do tego folderu. Czego nie jesteś pewien?
Słownik angielsko-polski i do dzieła, a jeśli napotkasz na problem wtedy pytaj :) Patrząc na podany w linku schemat projekt wydaje się bardzo prosty (zaledwie kilka elementów), to w kwestii oceny trudności.
Polskiej nakładki nie ma. Wystarczy słownik angielski i wiesz co robić. Musisz jednak mieć troche wiedzy z zakresu wideo.
Można zacząć od słownika: https://pl.bab.la/slownik/angielski-pols... Inaczej przełączać, w Twoim przykładzie przełączać na stan przeciwny na pinach PB1 oraz PC5. "Toglowanie" można rozwinąć jako "toggle bit", do przełączenia użyto funkcji logicznej "XOR" -> "^".
teraz wyskoczyl blad 163- time&data not set co teraz ? KUPIĆ SŁOWNIK ANGIELSKO-POLSKI! Proszę ustawić to, co nie jest ustawione. Komunikat jest dość jasny.
LOGICAL BLOCK ADDRESS OUT OF RANGE ** Possible poor disc; Attempting to write over 650MB of data to the CD; mastering software bug or conflict. ADRES BLOKU LOGICZNEGO JEST POZA ZAKRESEM **Prawdopodobnie zły jakościowo nośnik; Próba zapisu na CD większej ilości danych niż 650MB; Błąd lub konflikt programu nagrywającego; PS. Rozumiem, że pierwszą przegraną...
Mam rozwiązanie twojego problemu. Wyjdź z menu i wróć na tapetę. Naciśnij długo 0 (zero) i wybierz Angielski lub po prostu zmień język przez menu. Teraz przy pisaniu SMSa na samym początku zostanie włączone T9 dla słownika angielskiego. Polskiej wersji najzwyczajniej na świecie NIE MA! Przykro mi. Jaro
Literki należy czytać WSZYSTKIE i ze zrozumieniem. Czy kolega zwrócił uwagę na taki tekst: Download this file by signing up for your free account Szczególnie zwracam uwagę na słówko free PS. Czy link do darmowego słownika angielsko-polskiego też podać?
90% programów jest w języku angielskim. Słownik w ręke i dasz rade.
fever 400w Dobrze, że nie upiekł reszty, bo nazwę ma bardzo odpowiednią :lol: http://pl.bab.la/slownik/angielski-polsk...
did not find any USB device "usb"" Czy Kolega zna wynalazki zwane słownik angielsko - polski? Ten komunikat oznacza że nie znaleziono żadnego urządzenia USB. Podejrzewam że chodzi o brak programatora USB.
Witam serdecznie, Mam nastepujacy problem, Posiadam slownik angielsko-polski z Young Digital Poland (slownik YDP - collins), po dluzszym czasie dzialania wyskakuje mi dziwne okienko ... ... (patrz zalacznik "W podsystemie Win 16 brakuje zasobow potrzebnych do kontynuowania dzialania. Kliknij przycisk OK, zamknij aplikacje i ponownie uruchom komputer.")...
rysunek złożeniowy - assembly drawing rysunek techniczny maszynowy - engineering drawing Słownik naukowo-techniczny polsko-angielski WNT
https://obrazki.elektroda.pl/3860064900_... Dawno dawno temu pierwsze zdanie po polsku miałoby brzmienie: Czy prąd porazi portfele? Tak by było po polsku, ale to teraz jest niemodne - nie jest to do końca kalka z angielskiego bo byłby szyk przestawny - nie ma tak wyrazu "czy" czyli partykuły pytającej. Słownik Języka Polskiego tak...
A poraficie wymienić żarówkę w latarce bez dostępu do "elektrody"? Nie wiem: śmiać się czy płakać, techniczna ignorancja takie pytania... Gdzie jest moderator? Cóż trzeba pewnie zainstalować słownik angielsko-polski z pomocą oczywiście Elektrody i wtedy może się uda przetłumaczyć tekst :):):)
(at)waxman - chodzi o to by od syntezatora nauczyć się wymowy. Wiadomo, że z akcentem jest problem, ale od tego są np. programy na YouTube. (at)Christophorus - syntezatory po angielsku działają w miarę poprawnie. Po niemiecku też dają radę. Słabą polską wersję jakoś przecierpię. A co do kupienia gotowców - mam słownik polsko-angielski z nagraniami w...
Polecam niedawno wydane książki: "Mikrofale" Autor: Jarosław Szóstka Wydawca: WKŁ Rok wydania: Okładka: twarda Wymiary: 176x250 Ilość stron: 352 ISBN: 978-83-206-1607-1 Cena detaliczna: 44,00 Opis: Mikrofale. Układy i systemy Książka stanowi wprowadzenie do techniki mikrofalowej oraz współczesnych systemów radiokomunikacji. Omówiono w niej rachunek...
Może się też przydać mikro-słownik elektryczny polsko-angielski http://www.elektroinstalacje.info/infusi...
oj kolego, bez podstaw angielskiego technicznego ciężko ci będzie cokolwiek zdziałać. przy odrobinie wysiłku ze słownikiem w ręku przetłumaczysz sobie poszczególne nazwy i opisy funkcji. Standardowe IP ap'ka to 192.168.1.251 , nazwę użytkownika zostawiasz pustą, hasło admin
Może spróbuj tego. Na otwartym Adobe Reader DC (bez dokumentu PDF - sam program otwarty) jest zakładka Edycja -> Sprawdzanie pisowni. Jak wybierzesz Słownik dodatkowy to otwiera stronę Adobe. Pojawiają się: Updates/Programs, tu są jakieś wersje multilanguage. Add-ons ( tu jest coś: Adobe Acrobat Reader DC Spelling Dictionary Pack (Continuous) - For...
Czemu nikomu sie niechce przeszukac forum. Przeciez bylo juz o tym kilka razy. Poprostu wylaczasz polskie znaki (najlepiej wlaczyc angielski slownik) i wszystko idzie ok. Pozdrawiam
A jednak chyba to samo- tłumaczenie skrótu lsłowa LED zaczerpnięte ze SŁOWNIKA NAUKOWO-TECHNICZNEGO ANGIELSKO-POLSKIEGO, więc jest to przetłumaczone tak "LED= light-emitting-diode dioda elektroluminescencyjna , dioda świecąca, dioda emisyjna"
Posiadam telefon Siemens C60, fon pochodzi z angli, a dokładniej z sieci Vodafone. Mój problem polega na tym że chciałbym wgrać sobie polski T9, a angielski spróbować usunać. I skąd wziąźć taki słownik do tego modelu???
witam, mam nokie 6610 chcialem wgrac slownik T9 po polsku bo telefon jest przywieziony z USA i menu jest angielskie, ale menu mi tutaj najmniej obchodzi.. da sie to zrobic bez wgrywania PL softu ??
wygooglane: http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_... http://megaslownik.pl/slownik/polsko_ang...
czy yamaha nadaje się do tych kolumn grających w domu >? Których? Bo pisałeś o dwóch różnych parach..? Zarówno A 140 jak i omni audo 12.3 mają parametry odpowiednie - ale każda para z osobna. A co masz napisane na płycie tylnej przy gniazdach? Skorzystaj ze słownika angielsko - polskiego i będziesz wiedział, czy można podłączyć obie pary jednocześnie...
Co do Thinkpad 380ED, należy w chwili gdy komputer jest wyłączony wcisnąć klawisz F1 włączyć komputer. Klawisz F1 należy trzymać wciśnięty tak długo, aż pojawi się ekran ustawień BIOS-u Deloox, to może zamiast kolejnej giercoły zakup sobie słownik angielsko-polski lub też jakiś program tłumaczący.
Problem w tym, że u mnie prawie cały czas wieje. Co zrobić żeby nie spalić prądnicy? a podłączyć do tej grzałki. Na tym forum obowiązują zasady poprawnej pisowni właściwe dla języka polskiego. Znaki przestankowe stawia się bezpośrednio po wyrazie, potem spacja. Zdanie zaczyna się wielką literą. Znaki diakrytyczne /ogonki/ są integralną częścią naszego...
Powiedz mi panie kolego, jak się ma ten temat w kontekście [url=http://www.elektroda.pl/rtvforum/vi... POSTA ? Skoro, jak sam przyznał, nie otrzymuje pomocy, to po co zakłada następny temat? Dla sportu? Tym bardziej, że pytania w nim zadane są na poziomie szkoły podstawowej. Trywialną instalację centralnego zamka rozgrzebaną...
No i dalej wyczytałem, że w zachodnich serwisach wymieniają całe chłodzenie w tym modelu - potrafi się wyłączać wentylator pod obciążeniem: https://forum.toshiba.eu/showthread.php?... W linku są też "wejścia" w różne opcje zasilania. Wykonaj testy i zamieść wyniki. Dodano po 1 W "idlu" ??? Idle - z angielskiego "spoczynek",...
Witam czy jest jakaś inna możliwość wgrania języka polskiego do tej nokii jak w tytule chodzi mi o słownik pol-ang , bo mam tylko ang-ang i do czytania sms-ów bo jest taka opcja ale czyta tylko po angielsku.
Słownika polsko angielskiego nie masz? Imobilajzer zgubił komunikację z kluczykami a co za tym idzie brak sygnału czujnika ciśnienia paliwa mamy na bazie defendra ale z innym silnikiem ale z tego co wiem bez wkodowania kluczyków w serwisie sie nie obejdzie ..............
Witam! W dokumentacji technicznej monolitycznego wzmacniacza mocy PWM jest napisane: '' 11 FAULT - this pin latches high whenever the four MOSFETs have been placed in the tristate condition which occurs when either the high-current or the thermal protection has engaged'' Pytanie: Co oznacza zwrot ''tristate condition'' ? W słownikach technicznych angielsko...
Polecam Ci słownik polsko-angielski - coś takiego jak Volume, closed, driver, speaker, power, powinieneś znaleźć. Resztę znajdziesz przeszukując forum Akustyka. W sumie tak popularny program jak WinIsd powinien mieć spolszczenie. Na górze forum masz instrukcję, przy których spolszczenie Ci nie jest potrzebne: http://www.elektroda.pl/rtvforum/topic27...
a moze cos w jezyku polskim?? bo slaby jestem z angielskiego:D W języku polskim to jest słownik techniczny pol/ang i ang /pol. Takie coś powinno Ci się przydać jeśli słaby jesteś z angielskiego :D
:arrow: Gogi123 Po pierwsze to google, a po drugie slownik polsko-angielski! Kazdy kod ma zaledwie pare wyrazow opisu wiec mozna sie wysilic i sobie przetlumaczyc. http://www.google.pl/search?ie=UTF-8&oe=...
Witam mam pytanie czy ktoś wie czy jest możliwość wgrać polski język do słownika T9 żeby można było pisać smsy po polsku?Sam telefon może ma angielskie menu i tak może zostać ,nie przeszkadza mi to tylko nie wiem jak zmienić t9 na polski,czy da się np a2uploaderem?.Dziękuje za podpowiedzi.
nie wiesz jak ma byc dobrze, to znak ze czas otworzyc slownik angielsko-polski. obydwa slowa istnieja, ale tylko jedno znaczy to co bys chcial [; http://www.ling.pl/index.jsp co do zmiany - jesli wydrukowales to na folii, to nic nie stoi na przeszkodzie, zeby literke A zdrapac i zastapic ja literka I napisana markerem. 4\/3!!
Vcc (Ucc) to woltaż podany na kolektor tranzystora, och to bedzie droga przez męke, otwórz ksiażke z rysunkiem elektrycznym, tam sa opisane podstawowe skróty... możesz miec jeszcze Ubb, Uee itp... Nie bedizesz chyba sobie postów nabijał po prostu napisz od razu czego nei wiesz to odpowiemy. Bo od tego są w zasadzie słowniki, (nie bedziemy robili bałaganu),...
Błąd tłumaczenia na Onet - nieco usprawiedliwiony tym, że w słowniku angielsko-polskim (sprawdziłem w słowniku z hipermarketu) jest błąd: chodzi o frazę "unduly influence" (występuje w negacji), co przetłumaczono jako "zbyt duży wpływ", a naprawdę znaczy "niewłaściwy wpływ". Poprawne tłumaczenie " siedmiomiesięczne badanie ". Sprawdziłem to jedno, bo...
Jest to słownik polsko-angielski. Użytkownik ma prawa administratora. W trybie zgodności pokazuje się ten sam komunikat. Poniżej lista plików aplikacji. http://obrazki.elektroda.pl/6149432100_1...
Jeżeli używasz nazw własnych powszechnie występujących w języku polskim/angielskim/niemieckim/itp, słowniku archeologicznym, chemicznym, astrologicznym itp. wtedy używasz metody słownikowej, ( jeżeli jest to język angielski jest to słownik domyślny jżeli język polski do programu podpinasz polski słownik standardowo używa się słownika z gry literak)....
więc w czym problem skoro jest angielski recovery to tylko dogrywka Polskiego słownika (Language Pack), lenovo też praktykuje laptopy bez klucza z oryginalnym recovery, a swojego czasu dell zaczął ten chlew - możesz pozyskać klucz wyciągając go z recovery lub obecnej instalacji lub też zadzwonić do producenta - a on wyśle Ci (bez kluczową) płytkę z...
Witam, mam taki problem. W moim telefonie jest wybór w menu różnych języków, m.in. język polski. Po wyborze j.pol. wszystko jest po polsku i jest git, ale... w pisaniu wiadomości sms mam język angielski (bez polskich liter) i jak włączę T9, to odczytuje i sugeruje angielskie słowa a nie polskie! Jak to zmienić? Przypuszczam, że trzeba wgrać polski słownik...
Dostałem Siemensa A65 bez polskiego słownika T9,był tylko angielski.Po wgraniu najnowszego SWUP-a ze strony http://www.allsiemens.ru/flash/A65-15910... pojawił się jeszcze niemiecki T9 ale polskiego nadal brak (występuje w liście wyboru ale nie ma obok niego znaczka"T9" i telefon go nie wczytuje).Ma ktoś jakiś patent na dogranie tego słownika??
Próbowałeś na Onecie, tam jest słownik naukowo-techniczny, niektóre zagadnienia powinny tam być
Brak bazy języka polskiego w tej aplikacji eliminuje ją na razie z polskich słuchawek - niestety. Bo nawet gdy soft mamy po angielsku to słownik i tak potrzebuje bazy słów do działania. Chyba że będziemy eski po angielsku, niemiecku czy węgiersku klepać :)
Podstawą zmiany jest opublikowanie Polskiej Normy PN-IEC 60050-461 Międzynarodowy słownik terminologiczny elektryki; Część 461: Kable elektryczne. W 22 działach jest ujętych ponad 200 terminów w 6 językach. Istotną zmianą jest eliminacja pojęcia „przewody elektryczne” dla produktów mających odpowiednik angielski „cables” i niemiecki ”Kabel”. Ma ktoś...
Brutus ma rację, że występują w innym znaczeniu i ja piszę o tym samym. Ale to nie może usprawiedliwiać gamoni, którzy piszą "latencja" zamiast "opóźnienie", "rezolucja" zamiast "rozdzielczość" a często nie odróżniają znaczenia "bynajmniej" od "przynajmniej". A co do zapożyczeń - to masz rację i nie masz jej jednocześnie. Zdajesz sobie sprawę ile słów...
P.S. Jak powinno się pisać: SAW czy SAWF? w angielskim tekście z "zaawansowanym" skracaniem: SAWF=Surface Acoustic Wave Filter = Filtr z akustyczna falą powierzchniową. Ale również stosuje się: SAW filter Czyli po polsku "wymień filtr SAW" albo "wymień SAWF" . W Polsce jedem periodyk propagował też nazwę "filtr PIŁY" (w/g słownika angielskie słowo...
słownik angielsko polski słownik angielsko słownik angielsko polska
pobór energa przez licznik adres liveboxa telewizor blaupunkt oprogramowanie
naczynie przeponowe naczynie przeponowe
Napięcie na PS2_PRT w amplitunerze Yamaha RX-V471 Migająca ikona rozładowanej baterii mimo naładowania – przyczyny i rozwiązania