Sorry za oftop W jednym z odcinków McG. naprawiał bezpiecznik (folią aluminiową z gumy do żucia) i jak potem odpalał nitroglicerynę to też używał bezpieczników. fuse - bezpiecznik, zapalnik ale rekord wszechczasów bije polskie tłumaczenie nagi konduktor biega po pociągu (naked conductor runs along the train) -- wszystkie teksty z pamięci, mogą być drobne...
Autotransformator (regulowany 0-270 Volt) Prąd max 3 A moc 3,51 KW przerywacz obwodu (bezpiecznik, zabezpieczenie) 230 V 16 A Nie znam kontekstu ale chodzi zapewne o transformator zwykle stosowany w TIG-u spawalniczym
Współbieżna (forward converter) czyli taka, w której przekazywanie energii do obciążenia odbywa się podczas włączenia klucza. http://schmidt-walter.fbe.fh-darmstadt.d... http://members.tripod.com/valveaudio/ima... http://sound.westhost.com/project89.htm#... http://www.elektroda.pl/rtvforum/downloa...
Witam. Płyta główna ta z procesorem to najczęściej MAINBOARD, ale to zalży oczywiście od marki i modelu i nie zawsze jest na niej tuner... Moduł przy panelu to T-CON.
Electrical performance: Parametry elektryczne -Separate AC Impedance: ≤3KΩ -impedancja dla napięcia zmiennego: ≤3 kΩ -Average AC Impedance : ≤2KΩ - średnia impedancja dla napięcia zmiennego: ≤2 kΩ -DC offset voltage: ≤100mV - offset (napięcie odniesienia) dla napięcia stałego:≤100 mV -internal...
threshold voltage - próg przełączania (nóżka 6) 2/3Ucc trigger voltage - próg wyzwalanie (nóżka 2) 1/3Ucc drift with temperature - stałości okresu przebiegu spowodowany zmianami temp. W przypadku prądu (current) to raczej mówimy o prądzie danej nóżki np. threshold current - prąd wejścia TH (nóżka 6) który powinien być jak najmierniejszy, który ogranicza...
Idz kolego do Eles'a na Wrocławskiej 8 - tam maja praktycznie zawsze wszystko i dosyc tanio, a poza tym obsluguje tam koles, ktory sie raczej zna na swojej robocie :) To moze byc pomocne na przyszlosc -> http://www.ditel.com.pl/index.php?whatex...
Mylarowy Mikowy Polipropylenowy Jakie to mondre :D Głównie się rozchodzi o dielektryk (to z czego zrobili izolacje okładzin), który jest kluczowy dla parametrów kondensatora.
Przełącz MENU na język angielski i podaj nazwy tych opcji w języku angielskim. Ps. Telefony MANTA "identyczny powiadać po języku polska"
My to nazywamy rodzajem akumulatorów. Nie ma potrzeby kalkować nazw angielskich. Już teraz bateria, cela i akumulator to pomieszanie z poplątaniem. Żadnej logiki, trzeba się wszystkiego uczyć na pamięć.
Problem tkwił po stronie serwera pocztowego.
Nazwy to to samo, falownik i inwerter, ta druga nazwa to z j. Angielskiego.
Wyskakuje błąd: #NAZWA? Czyli masz literówkę w nazwie funkcji lub, jeśli wciskasz formułę w makro to musisz użyć angielskich nazw funkcji. Najlepiej użyj nagrywania makr i wpisz formułę, którą Ci podałem. W ten sposób w makro wpiszą Ci się angielskie odpowiedniki.
Alfred Hitchcock reżyser filmowy mawiał - film powinien zaczynać się od trzęsienia ziemi, potem zaś napięcie ma nieprzerwanie rosnąć. Jak widać, kolega Piotrek również postanowił kierować się tą zasadą. :-) PS. Są jeszcze przetwornice sumujące. Nie znam nazwy angielskiej.
Program to Opelscanner , mam XP a języka maszynowego niestety nie znam ale z chęcią poznam :) Co do tych błędów to np ResHacker pokazuje "Unable to read Resource Section"
Oby tak dalej!!! A kto zamieści jakiś opis programu? A może ktoś podjąlby się jego spolszczenia? Tak jak to zrobiono z Circuit Markerem? Witam, Rozpocząłem już pisanie tłumaczenia. Jest tego bardzo dużo, do przetłumaczenia, a dodatkowym utrudnieniem jest fakt, że angielskie nazwy pewnych funkcji lub elementów są niekonsekwentne lub nieprawidłowe. Nie...
Prawie dobrze założyłem że textboxy mają takie nazwy jak niżej , np txdystans [syntax=vbnet] dim dystans as double = txdystans.text dim spalanie as double = txspalanie.text dim cena as double = txcena.text dim litry as double=dystans*cena dim wynik as double=litry*cena msgbox("koszt: " & math.round(wynik,2)) [/syntax] integer to liczby 1,2,34,435435...
W transformatorze rdzeniowym można to zrobić podobnie jak w płaszczowym*, obejmując cały transformator (nie możesz przeciągnąć taśmy przez otwór w rdzeniu bo zrobił byś zwarcie). Sens tej opaski jest taki żeby zrobić zwarty zwój dla strumienia rozproszenia, ale nie zrobić zwartego zwoju dla strumienia głównego. Ekranowanie pola elektrycznego niskiej...
To była krytyka nie elktroda, tylko sprzedawców, którzy tłumaczą angielskie nazwy nie bacząc na to jak i gdzie powstały oraz na własny język. Użytkownik nie musi się znać i ma prawo naśladować. Jeśli wie, że żarówka pochodzi od żarnika, to może wybrać czy naśladować, czy tworzyć nową nazwę według starej zasady. Schematy dość dobrze rysuje się w Eagle,...
Wyzwalane zboczem są np: 7474 nazwa angielska D-type positive edge-trigerred flip-flop Wyzwalane poziomem są np. 7475 nazwa angielska D- latch
Możliwe, że jest to błąd indeksowania. Spróbuj przejść do Control Panel > Indexing Options > Advanced następnie wybierz, „Rebuild” (Sry za angielskie nazwy ale taką mam wersję systemu, ścieżka w Win 7, w XP podejżewam podobnie).
Nie z angielskiego ale z łaciny/greki. Z łaciny i greki to raczej słownictwo alchemiczne :) Chodziło mi o to co trafnie określiłeś mianem "poronionych hybryd" - to współczesne zapożyczenia z języka angielskiego. Skróty też mają swoje hybrydy np. PCV. Poprawnie jest PVC - skrót od nazwy w języku angielskim lub PCW - skrót od nazwy w języku polskim.
Witam świetnie przedstawiony temat gdy chce sie uczyć ale mam prośbę ze względu , że mam problem z angielskim czy autor mógłby przy nazwach angielskich tam gdzie używa nazw w nawiasie przetłumaczyć na polski nazwę lub jak to rozumie po swojemu dziekuje i prosze nie karcic mnie słownie już nie ten rocznik .
Nie, zostanie u mnie już do końca, jaka nazwa angielska będzie na wyświetlaczu, czy będą wyzerowane wszystkie wartości, całość, kopie kolor, kopie mono, itd.?
Witam czym mógłbym najlepiej otworzyć plik TAB z załacznika, niestety przez notatnik wyskakuje dużo błędów, przez NOtepad ++ jest lepiej ale jeszcze jest spora cześć nie do odczytania ? Po prostu chciałbym w nim niektóre nazwy angielskie przetłumaczyć na polskie ....
Zarówno skróty GPZ RPZ jak ich rozwinięcia nie mają odpowiedników w angielskim ani w niemieckim ani nawet francuskim. To taki nasz polski wkład w energetykę. W angielskim używa się nazwy power substation (lub samo substation) a w zależności od funkcji czy napięcia nazwy rozwija do transmission substation, distribution substation, HV substation itp.
Palniki acetylenowo-tlenowe używane są w zasadzie do SPAWANIA, gdyż zapewniają bardzo wysoką temperaturę płomienia (dokładnie nie wiem, ale coś w okolicach 2800 stopni, podobnie jak palnik wodorowy). A propos lutowania, to lut twardy oznacza lut o temperaturze topnienia powyżej 450 stopni. Niekiedy też wyróżnia się tzw. lutowanie wysokotemperaturowe...
Witam, czy kolega tlumaczyl to za pomoca goolge ? przykladowo "silseskwoksan wodoru" - sugeruje ze to zwiazek wodoru a nie krzemian, czy to aby polska nazwa tej grupy zwiazkow ? bo wogole nie oddaje budowy zwiazku jak to czyni nazwa angielska. Pozdrawiam
BMS jest układem zabezpieczającym baterie jak sama nazwa angielska wskazuje. Przykładowo przed rozładowaniem przeładowaniem pakietu czy poszczególnej celi. Przeciwzwarciowo też zabezpiecza. BMS może ale nie musi być wyposażony w układ balansowania cel.
Piszesz, to: Zatem na podstawie tych zgromadzonych informacji i dowodów zdjęciowych wiadomo, że produkowano dwa modele: jeden PS-101 na rynek polski pod nazwą Kajtek i drugi w wersji eksportowej również PS101? Wersja PS102 jest wersją drugą ze zmienioną płytką na układy SMD i inaczej lutowana. To po prostu taki update wersji PS101. -a następnie: Z jakim...
Spróbowałem zainstalować nową wersję Kicada (4.0.6) w miejsce dotychczasowej (2013-07-07) pod XP. Zainstalowało się i działa, chociaż oficjalnie nie wspierane jest XP. Jednak okazało się, że program nie wczytuje projektów płytek wykonanych w starej wersji (schemat odczytuje, problem jest tylko z projektem druku). Na razie zainstalowałem ponownie wersję...
Mała uwaga do opisu z linka- To nie jest przekaźnik, tylko elektromagnes stąd ta nazwa angielska "solenoid" Poza tym dobry opis.
Jestem bardzo ciekaw ilu z tych obrońców Unitry, stać aby kupić to działo i kupi to w przedsprzedaży. Bo jak to w Polsce do obrony polskiego przemysłu, legend z mchu i paproci na forach pełno, ale jak można realnie kupić to biegną na promocje do Biedry lub innego Lidla. Im taniej tym lepiej. Frazesy są fajne ale one nie rozkręcą biznesu. Dlatego polskie...
A co to jest uC? I czy to uC potrafi zamienić nazwe www.elektroda.pl na odpowiedni adres IP? Ping działa na adresach IP. Wysyła pakiet do komputera o danym adresie IP a nie do strony internetowej. Na danym IP może być wiele stron internetowych. Tutaj chodzi o stos LWIP który dziala na urzadzeniach wbudowanych. uC to nazwa-skrót od angielskiego microcontroller....
Gdzie masz taki program lub plik, daj logi, ścieżki do pliku, cokolwiek. Na razie jest to dla mnie zwykła nazwa, angielski wyraz, który znaczy: przegląd lub sondaż.
Co z tego wybrać? A z angielskim jak?? :) Nazwy reprezentują to, co szukasz. Najlepiej popróbuj, do każdego masz przykład w kodzie. Zacznij od Drive's Type - typ napędu (pewnie pendrive ma Removable) Drive's Total Space - całkowity rozmiar nośnika, Physical Free Space - wolne miejsce Drivcers Volume - nazwa napędu...
Witam! ja powiem tak, w jakimbys jezyku nie pisal do ATmegi to wszystkie sa po angielsku (polecenia sa po angielsku) wiec zacznij od nauki angielskiego, zrozumiec nazwy pinow to nie trudne... PS. proponuje ksiazke "Programowanie w jezyku Bascom" wydawnictwo BTC tam sa przyklady na tej atmedze
Jeżeli to win XP to otwórz mój komputer wejdź w narzędzia, opcje folderów, widok, i zaznacz opcję ukryj rozszerzenia znanych typów plików (czy jakoś tak - ja używam angielskiego windowsa, więc może się to nieco inaczej nazywać ale znajdziesz)
mam problem bo w spisie części są nazwy angielskie których nie potrafiłem rozszyfrować: styoroflex cap (wiem że to kondensator ale nie wiem jak brzmi polska nazwa ) polarised cap ( wydaje mi się zę to bipolarny ale pytam dla pewności)
"CAPSTAN" jest to oczywiście nazwa angielska. Pokrewna z nazwą znaną np. w żeglarstwie "kabestan" oznaczającą wciągarkę. W napędach audio-video oznacza wałek przesuwu taśmy.
Zdecydowanie łatwiej się porozumieć na bazie załączonego pliku . Widać wtedy różne niuanse, które mogą wydawać się z pozoru nieistotne, a poza tym można przetestować proponowany kod. Powinien działać kod: [syntax=vbnet]ActiveCell.Value = Application.WorksheetFunction.VLookup("s... Worksheets(Range("B6").Value).Range("A:E... 5, False)[/syntax]Zakładam,...
język pozostaje polski. Zawsze można zmienić na taki, jaki Ci pasuje. Kliknij w ikonkę przy fladze i ustaw co Cię interesuje. jaki sens ma poszukiwanie np. elektroniki w naszym języku... To nie przeszkadza wyszukiwarce szukać nazw angielskich. A nawet w polskim języku można, tylko trzeba się nauczyć sposobu działania szukajki.
nie wiem poco te nazwy angielskie po polsku : 2 kompy ktore maja karty lan łaczysz przewodem skrosowanym , jak kompa chcesz połaczyc do switcha lub huba to dajesz kabel prosty czytj. nie skrosowany
Dzięki. Dziwne nazwy są w języku angielskim. Nigdy bym na to nie wpadł.
Jw. W szczególności szukam zębatki mniejszej do paska. Proszę o kontakt. Nazwa angielska Small Pulley & Tension Pin http://obrazki.elektroda.net/64_12587208...
net user Administrator /active:yes <--aktywuje konto admina Jeśli znasz hasło admina, albo konto Administrator nie ma hasła, to będziesz mógł z jego pomocą instalować programy Następnie przejdź na konto Administrator i z jego poziomu uruchom zarządzanie komputerem (np. prawoklik na ikonie windowsa -> zarządzanie komputerem) 1. Wybierasz zakładkę...
Oki. Dzięki. Problem uważam za wyczerpany, chociaż... ;) Czyli jak chcę wpisać symbol, by np. wyszukiwarka znalazła mi akumulatory żelowe, mam wpisać Pb z... czym? Jaka jest prawidłowa nazwa angielska takiego akumulatora?
czyli jakich (angielska nazwa)? Na przykład VICIntEnable Czyli dla Timera2 powinienem ustawić : VICVectCntl0 = 0x1A //26 bit VICVectCntl0 |= (1<<5) //ENABLED bez względu na to jaki wybiorę nr slotu VICVectCntl ( a mogę wybrać 0-15, gdzie 0 - najwyższy priorytet) oraz bez względu na to jaki wybiorę (akurat dla tego timera) dostępny kanał:...
Spróbuj czegoś takiego: Set objFolders = CreateObject("WScript.Shell&quo... MsgBox objFolders("mydocuments"... Albo tego: MyDocsPath = Environ$("USERPROFILE")... & "\Moje dokumenty\" MsgBox MyDocsPath To drugie jest o tyle "gorsze", że nazwa zależy od systemu (w angielskich wersjach...
Dlatego, że BartPE tworzony był z Windowsa z polskim menu. Należy stworzyć "Barta" z angielskiej wersji Windowsa.
Co powiecie na taki układ? (rysunek) Znalazłem go w necie, a potrzebuję coś co będzie nadawało takt, którego częstotliwość i długość trwania będę mógł dynamicznie zmieniać. Zastanawiam się czy opłaca się budować coś takiego czy po prostu kupić scalaka, który przejmie całą robotę. Nie wiem tylko jakie scalaki stosuje sie do generowania taktu i jak sie...
Witam Trochę ciężko coś poradzić na odległość, ale...... To 2 to Motor strartong capicator A może "starting" ? Angielska nazwa sugeruje jakby był to kondensator tylko do rozruchu, albo ogólnie do "wystartowania" tego silnika z sieci 230V. Widze pewną analogię między Twoim drugim rysunkiem a rysunkiem ze strony http://www.elektroinstalacje.info/readar...
Witam, chcialem zrobic sobie lampke Lumich One link: http://makezine.com/projects/luminch-one... Jednak mam problem ze skompletowaniem czesci uzytych w tym projekcie. Nazwy angielskie sa dosc zawile i linki tutaj kieruja na zagraniczny sklep i czesc rzeczy nawet tam nie mozna kupic juz. Bardzo prosze o pomoc. Z gory dziekuje
Przez przypadek trafiłem na to: https://en.wikipedia.org/wiki/Rotating_s... a od tego prosta droga do: https://en.wikipedia.org/wiki/Absolute_r... I to jest dokładnie ten problem o jaki pytałem. Jest tam też odniesienie do: https://en.wikipedia.org/wiki/Bucket_arg... I to jest właśnie wiadro Newtona o którym wspomniał kolega wyżej. Szkoda że...
Marketingowe określenie wzmacniacz niezorientowanym może sugerować coś innego, że z tego wynalazku będie mocniejszy, "wzmocniony" sygnał. Trzeba też napisać, że angielska nazwa tego urządzenia to repeater (przekaźnik, powielacz) a nie jakiś tam wzmacniacz jak to u nas sobie wymyślono.
Czy ktoś tutaj mógłby mnie poratować, co w tym ograniczniku prędkości jest pod poniższymi numerkami, mam angielskie nazwy 1Flyweight 3Eccentric wheel 4Flyweight catch 6Trip wheel 8Test groove https://obrazki.elektroda.pl/3125259200_...
Opisy programów po polsku są wszędzie dostępne - kwestia chęci. Poza tym, jaki jest sens tłumaczyć ogólnie przyjęte nazwy (angielskie) na język polski? Czy potrzebujesz tłumaczenie bios, by móc coś w nim przestawić? Zamiast szukać polskich programów, lepiej poświęcić czas na naukę podstaw języków obcych.
Ja też się z tym męczę już od dwóch dni i nie mam żadnego pomysłu czemu to nie działa. A tak tylko dodam, że aplikacja jest z serwera ściągana i uruchamiana na naszym kompie, więc Christophorus opcja nadmiernego obciążenia serwera odpada... gdzieś indziej tkwi problem... Dodano po 55 HA! Znalazłem odpowiedź!!!! :D <JUPI> :D Sprawdziłem czy działa...
REM to skrót od angielskiej nazwy tylnego modułu elektronicznego. Na Twoich schematach komunikacja też idzie zielonym przewodem. Więc ciekawe dlaczego w tym przypadku jest biały.
Jako punkt 1 wszedzie pisze ze trzeba zmienic jezyk wifi na angielski. Sieć ma nazwę angielska: Repeaters WiFi Instrukcja nawet jeśli tak została przetłumaczona to zawiera nieprawdę albo Ty źle zrozumiałeś. Nazwa SSID ("Repeaters WiFi") nie ma nic wspólnego z językiem panelu zarządzania czyli ze zmianą języka. Repeater musi połączyć się z Twoją siecią...
Ten program też przyznaje się do obsługi takich plików: [url=http://www.graphicregion.com/ableti... Tiff Annotations Standard kodowania występuje pod nazwami angielskimi eiStream Annotation, Wang i/lub Kodak Annotation Tu znajdziesz[url=http://web.archive.org/we...
1. Wywal deklaracje destruktorów lub zdefiniuj te destruktory. 2. Dawaj sensowniejsze nazwy zmiennym. 3. Twórz na dzień dobry wszystkie sensowne odmiany konstruktorów. 4. Używaj list inicjalizacyjnych 5. Współrzędne całkowite? ... hmmm 6. Nie używaj nazw polskich (ani innych języków), wyłącznie angielskie nazwy. [syntax=cpp]#include <iostream>...
1. Napisałem Ci którą linjkę masz zmienić, a Ty coś jeszcze kobinujesz. 2. Sygnal 'rejestr' to w rzeczywistości drut wchodzący do przerzutnika (a nie jego wyjscie). 3. Wyjściem przerzutnika jest Y. Jaśniej się nie da, a kodu podawać na tacy nie będę (chociaż praktycznie juz go podałem). Poza tym gratuluję mieszania nazw angielskich i polskich w kodzie.
Angielskie nazwy zmiennych w programach pisanych przez Polaków też was rażą?
No dobra ale weź na razie odstaw angielski na bok i zajrzyj na obrazki do noty - jak niżej - same nazwy rejestrów TCCR1A i TCCR1B jak niżej. Czy widzisz gdzie są bity CS1x ?? http://obrazki.elektroda.pl/6191317800_1... http://obrazki.elektroda.pl/9529904800_1... może to ci coś podpowie ? Dodano po 5 Poza tym zobacz jak trzeba podejść...
Autor chce zasilić silnik 24V z napięcia 80V. Do tego celu będzie potrzebował przetwornicę obniżającą napięcie. Angielska nazwa takiej przetwornicy "step down". Autor zamieścił odsyłacz do przetwornicy podwyższającej napięcie (angielska nazwa "step up") z pytaniem czy ona się nada do ograniczenia prądu. Na to pytanie odpowiedział przedmówca - nie nada...
Bardzo chetnie, ale nie mam pod reka zadnej propozycji dostepnej w Polsce. To wyglada mniej wiecej tak: http://compare.ebay.com/like/29060095435... Angielska nazwa Reversing Contactor Potrzebujesz zadzwonic do jakiegos sklepu oferujacego przekazniki i zapytac. Liste sklepow wybierz ze strony tutaj: http://www.nokaut.pl/pozostala-elektryka...
a pod jaka nazwa w jezyku angielskim
dobra wszystko czaje oprócz jednego: powiedz mi krok po kroku jak ustawić w bios aby z niego zbootować :D dod. razem z angielskimi nazwami(bo język angielski tam jest) i jak możesz tłumaczeniami co to jest byłbym wdzięczny :) bo jednak BIOSu nie ogarniam kompletnie jeszcze :x
Ok. Dzięki a oryginalną nazwę angielską ktoś zna?
Postaram Ci się pomóc niestety angielskich odpowiedników nazw Ci nie podam ale postaram się opisać to tak abys trafił odrazu. Najpierw Panel Sterowania - Narzędzia Administracyjne [ikonka koło zębate] - Zarządzanie komputerem [ikonka komputer z walizką] otworzy się okno z zakładkami po prawej stronie odnajdź tak zakładka Magazyn - Zarządzanie dyskami...
A więc sprawdziłem wszystkie te usługi, działają u mnie i są włączone. Dla pewności zrestartowałem je. I dalej go nie widać :/ W załączeniu dodaję plik który może się przydać przy rozwiązywaniu nazw usług angielskich na polskie ;)
Aby wywołać to co napisałeś, musiałbyś zrobić to tak: (new dzwiek()).sound("dz... napisz sobie w deklaracji funkcji public static void sound(string nazwaPliku) a będziesz to mógł wywołać dzwiek.sound("dzwiek.wav"&... Obiekt globalny myPlayer w klasie dzwiek jest zbędny. P.S. Dobry zwyczaj...
Informacja - samo zaproszenie zostało przetłumaczone. Mam natomiast wątpliwości, czy powinien być przetłumaczony cały program wykładów, jeśli na przykład będzie się odbywał w języku angielskim? Sama nazwa "AIm the Power" jest nazwą własną wydarzenia - marki.
Oczywiście myślałeś o bypassie, a nie sprzęgle. Tak, ale nie staram się na siłę używać wszędzie angielskich nazw.... To użyj nazwy "obejście", bo to polska nazwa "bypass'u". Natomiast sprzęgło to nie bypass lub obejście. Układ obejścia zapewni wyłączenie części instalacji elektrycznej, w tym przypadku falownika. Układ sprzęgła może jedynie połączyć...
Kupiłem taki śmieszny sprzęt A nazwa owego sprzętu oraz funkcja, to zapewne państwowa tajemnica?
Przełącznik typu DPDT Ciekaw jestem miny sprzedawcy na pytanie "czy dostanę przełącznik DPDT" Jeżeli chodzi o pytanie do sprzedawcy to zupełnie inna bajka..... Zależy w jakim rejonie Polski będziemy pytać... Oprócz tych wymienionych przez Kolegów, funkcjonuje jeszcze nazwa "hebelkowy" DPDT to skrót od nazwy angielskiej, który funkcjonuje w środowisku...
Bardzo mi zależy na tym spolszczeniu, to by mi bardzo pomogło. Menu->Desktop->Chooselocale country location. Jednak sprawdziłem - to wszystko, co mogę zrobić. Nie ma pełnego spolszczenia dla tego systemu. Przynajmniej nazwy miesięcy poprawili... W świecie PC ciągle rządzi angielski...
OC = podkręcanie. Skrót jest od angielskiej nazwy "overclocking". :)
Akumulatorów tych nie musisz formować. Formowanie było konieczne w wypadku baterii akumulatorów kwasowo ołowiowych. Kolega wyżej raz pisze bateria, raz akumulator. Akumulator to ogniwo wtórne, które można naładować po rozładowaniu. Bateria to co najmniej dwa akumulatory. Piszę to, bo pełno w sieci bzdur w stylu jeden akumulator szeregowo lub jeden akumulator...
Taka jest angielska nazwa tego typu silnika. Pozdr. ada_m
Masz bałagan w nazewnictwie, więc nie wiesz, co jest zasilaczem, co ładowarką i nie wiesz czego szukać. Tzw. ładowarka to tylko zasilacz 5V. Ona w życiu nie nada się do ładowania akumulatorów litowo jonowych i żadnych innych, bo nie ma ograniczenia prądu wyjściowego i jej napięcie nie pasuje do żadnego akumulatora i żadnej baterii akumulatorów. Baterie...
Ma ktoś więc jeszcze jakieś podpowiedzi? Ręczna edycja rejestru w celu zamiany nazw angielskich na polskie, ręczna edycja plików i katalogów w celu dostosowania ich do języka polskiego i utworzenie nowego konta użytkownika. Niestety taki system nigdy nie będzie całkowicie polskojęzyczny. Dodano po 3 zainstalowanie go bez płyty? Pobrany ISO wypakować...
Soft pisany w Delphi. ON/OFF - Wyłączone/Załączone? Angielskie nazwy zdecydowanie krótsze i tak samo rozpoznawalne:)
A jak mogę edytować English.Lng, chodzi mi o to żeby angielskie nazwy zamienić na polskie?
Dzień dobry, Funkcja ISEVEN (CZY.PARZYSTE) pochodzi z dodatku Analysis Toolpak i w wersji 2007 została zintegrowana z arkuszem, ale pozostawiono jej starą angielską nazwę. W wersji 2010 ta nazwa została spolszczona. Efekt tego jest taki, że jak używa się Excela 2007, to należy używać nazwy angielskiej, a jak Excela 2010 lub 2013, to nazwy polskiej....
Będę operował nazwami angielskimi. Zakładka "Network", Opcja "Configuration Mode" na "Advanced", na dole pojawi się opcja "Traffic Shaping", którą włączasz i ustawiasz parametry. Jeśli to jest tylko most z 2 urządzeń, to bez większego znaczenia gdzie ustawisz ograniczenia, chociaż można "rozłożyć" je na obydwa w taki sposób, żeby "nadmiarowe" pakiety...
Córka "Enigmy" - Siemens & Halske T-52. Angielska nazwa "Sturgeon". Logika na przekaźnikach.
Myślę, że jestem jednym z niewielu na forum, ktorzy dbają o poprawne słownictwo techniczne. Sam niejednokrotnie zwracałem uwagę kolegom co nie spotykało się ze zrozumieniem. Dlatego zarzut Bazyl traktuję w kategorii zwykłej złośliwości. Wiele nazw angielskich zostało "spolszczone" i weszły na trwale do używanego języka technicznego, szczególnie w informatyce...
być może na www.programmersheaven.com coś znajdziesz, tylko musisz znać angielskie nazwy odpowiedników zagadnień
Wyrażenie unsigned aLiczby return aLiczby[3] && true ; jest błedny! Funkcje w c++ mogą zwracać przez nazwe tylko jedną zmienną, może to być tablica danych,bądz cokolwiek innego ale nigdy nie można zwrócić dwóch lub więcej zmiennych przez nazwe funkcji tak jak Ty to robisz. Nie rozumiem czemu kompilator pozwala na takie wyrażenie, zawsze jest...
Firma "krzak", typowa bazarkowa chińszczyzna składana i sprzedawana pod przeróżnymi nazwami. Początek lat 2000? Może koniec 90-tych.
Jaki by nie był zapewne opisy parametrów będą w jego instrukcji. Same angielskie nazwy po przetłumaczeniu dużo znaczą.
nie jestem przekonany, do tego aby używać wyłącznie angielskiej nazwy Nie miałem pomysłu na tłumaczenie a rozbiórka jak piszesz kojarzy się z czymś innym. Może dział "Co w środku?" ?
Kolega jak najbardziej rozważyła taką opcję. Pomijając problemy z miejscem i odprowadzaniem ciepła a także dostępność samych tranzystorów w obecnych warunkach to stosując P-MOSy potrzeba by ich było co najmniej 20 sztuk, co przy cenie ~15zł/szt pozbawia projekt jakiegokolwiek sensu (obliczenia na bazie SUD50P10-43L-E3, 100V 43mOhm, przy połączeniu 10...
Nadajnik impulsów zapłonowych,zwany inaczej hallotronem Nazwa w dokumentacjach niemieckich -hallgeber nazwa w dokumentacjach angielskich-crank angle sensor
Natomiast nie wiem, co w tym przypadku oznacza określenie "czysta"? A taka trochę kalka słowna z angielskiej nazwy pod którą znalazłem ów schemat ;)
Tak, kable sygnałowe powinny być ekranowane. Jeśli nie będą jakość obrazu będzie bardzo kiepska, cienie, odbicia itd. Czym rozdzielczość i odświeżanie wyższe tym większe zniekszatałcenie i potrzeba lepszego ekranowania. Długość kabl;a ma także zasadnicze znaczenie - im dłuższy, tym ekranowanie powinno być lepsze. Rozgałęźnika nie trzeba robić, można...
ścieżki dźwiękowe masz w menu strumienie (streams) -> lista strumieni (stream list). nazwa może być zbliżona, mam wersję po angielsku... tam będziesz widział czy masz jeden strumień, czy więcej.
g1 - siatka pierwsza - napiecia powinny byc ujemne kilkanascie no do -30v g2 - siatka druga - napiecia dodatnie od 250-450 a nawet 900V - zmierzyc sie da miernikiem o impedancji wejscia 20mohm zasilanie heatera to 6.3V - zarzenie sie to po polsku nazywa :) tylko ze ze mnie samouk i uzywam nazw angielskich :/ sory w tv z tego co wiem siatka pierwsza...
angielski nazwa nazwa nazwa kamerka gniazdo angielski
schemat zasilania świetlówki otwieranie klapy tylnej unitra gramofon artur
szlifierka stołowa racing wheel
Regulator Junkers FW120 nie świeci - brak zasilania Brak prądu w gniazdkach, bezpieczniki sprawne