Dzięki. A znasz jakis dobry slownik techniczny albo slownik online pol-ang?
Tylko System TL+. Naprawdę polecam. Słownik techniczny.
proponuje zebys poszedl do innego sklepu i zakupil nastepujace rzeczy: - slownik angielskiego - techniczny slownik angielskiego - ksiazke o podstawach elektroniki - ksiazke o podstawach elektroniki cyfrowej - ksiazke o podstawach mikrokontrolerow. bez tego chyba nie ma sensu zaczynac. 0x41 0x56 0x45!!
Leksykonia TL+5.52 Jest w nim słownik techniczny. Elektronika jest ale słaba. Pozdro.
roku produkcji szukaj na obudowie poczczególnych podzespołow - pompa - silnik - amortyzatory to cię upewni jaki to jest rok instrukcji niestety nie posiadam ale ze słownikiem technicznym w reku napewno sobie poradzisz pozdrawiam
- z różnych schematów blokowych pamięci EEPROM SPI: 1.) I/O SHIFT REGISTER - rejestr przesuwający we/wy 2.) Adress Decoder - dekoder adresów 3.) Mode Decode Logic - logika (układy logiczne) dekodowania trybu (pracy) 4.) Timing Logic - układy taktowania. generator przebiegów taktujących - z róznych schematów blokowych przetworników A/C na interfejs SPI:...
Słownik Polsko-Angielski języka technicznego. Znaleźć ci najbliższą bibliotekę na zumi? Czy sam se dasz radę?
Przetłumaczyłem sobie wszystkie ustawienia w tej fotopułapce, nawet dosyć to wyszło z małymi poprawkami ze słownika technicznego. Po ustawieniach jak podają w internecie w opisach innych kamerek, urządzenie zaczęło działać nawet dobrze. Dziękuję za podpowiedzi i pozdrawiam. Temat uważam za zamknięty.
makrofotografia - wykonywanie zdjęć w skali 1:1 lub w powiększeniu Encyklopedyczny Słownik Techniczny (Warszawa 1967, WNT)
http://www.translatica.pl/slowniki/ofert...
Dzięki Grzesiu. ;)
Witam. Dobrą pomocą są słowniki techniczne angielsko-polskie i polsko-angielskie - ale o tym pewnie wiesz. Polecam. Pozdrawiam. PS. Już samo "overload" znaczy - przeciążenie. :wink:
Szukam technicznego słownika pol-niem System TL+
Nie liczyłbym na Twoim miejscu na takowy translator. Pozostaje Ci słownik techniczny, a i tak korzystaj z niego "z nieśmiałością pewną".
Polecam zakup słownika technicznego... ;) Nie da się uniknąć języka angielskiego technicznego w elektronice, trzeba się z tym faktem oswoić. Poza tym, kto pyta nie błądzi (GG, PW). Light-I
Proponował bym żebyś po prostu je sobie przetłumaczył bardzo długo szukałem takich planów w języku polskim ale nie znalazłem więc najlepszym rozwiązaniem będzie słownik techniczny Polsko-Angielski, Angielsko-Polski i ogień.
rysunek złożeniowy - assembly drawing rysunek techniczny maszynowy - engineering drawing Słownik naukowo-techniczny polsko-angielski WNT
Ciekaw jestem, czy ktoś kiedyś wprowadzi noty katalogowe po polsku. Tylko do tego trzeba mieć polskich producentów.... Kolego, jeśli masz problem z tłumaczeniem, to napisz do mnie, mam gdzieś słownik techniczny, angielsko-polski, sam po angielsku też coś mówię, więc myślę, że połączenie Twojej wiedzy teoretycznej, a mojej językowej przyniesie pożądane...
search best interleaving ??? (piszę z pamięci - coś z szukaniem najlepszego opóźnienia???). Przeplotu, kolego. Wystarczyło wziąć dowolny słownik techniczny.
a moze cos w jezyku polskim?? bo slaby jestem z angielskiego:D W języku polskim to jest słownik techniczny pol/ang i ang /pol. Takie coś powinno Ci się przydać jeśli słaby jesteś z angielskiego :D
Witam.Man problem tego rodzaju :z strony www.Torrent.org. pobrałem plik Słownika technicznego niemiecko-polskiego.Po wypaleniu obrazu płyty program Burming Nero ,CDrom wyświetla komunikat z zapytaniem nazwy użytkownika oraz nr. kodu instalacyjnego.Po wpisaniu danych licencyjnych ,zostają one odrzucone.Czy do tego typu jak słowniki obowiązuje rejestracja...
stąd i nazwa "potencjometr ceramiczny a w uproszczeniu o "ceramicznej ścieżce oporowej". Nazwa potencjometr ceramiczny jak najbardziej tak, ale "ceramiczna ścieżka oporowa" ? Co ma wspólnego budowa elementu z poprawnością nazewnictwa technicznego? No ale dobra przyjąłem do wiadomości, iż w taki sposób też może zostać określony potencjometr ceramiczny......
Próbowałeś na Onecie, tam jest słownik naukowo-techniczny, niektóre zagadnienia powinny tam być
Witam ponownie troszkę czasu mnie nie było więc nie miałem okazji zrobić testu. Po wykonaniu testu co jakiś czas mignie raz kontrolka. Tłumaczyłem translatorem lecz wychodzą bzdury nie ma słownika technicznego. Gdzieś puszcza mi klima i chyba to jest przyczyna tego błędu. Ostatnio jechałem dalej i po pewnym czasie kontrolka przestała migać i było ok,...
Forum nie jest od tłumaczenia not katalogowych, w takowym celu istnieją słowniki techniczne oraz google. W FAQ podany jest również odnośnik do noty katalogowej ATmega128 po polsku, jej przeczytanie opłaca się również w przypadku, gdy dysponujemy innym AVR oraz głową na karku...
Witam Jestem w trakcie nauki języka niemieckiego z myślą o pracy na terenie Niemiec w zawodzie automatyk, elektryk, elektronik, mechatronik. Poszukuję słownika technicznego Niemiecko-Polskiego. Używa ktoś jakiś i poleca lub nie poleca? Miłego dnia.
a nie lepiej zakupić polsko-angielski, angielsko-polski słownik techniczny , bo najczęsciej DTR maszyn mają po kilka -kilkadziesiat stron (zaleznie od zawansowania technicznego)do zapoznania i skanowanie tego może zajac trochę czasu. mam w zakładzie różne szlifierki ( jotes, ropa, UVA, Curtis) może uda mi się wziaść jedną DTR i zeskanowac ale to trochę...
a najlepiej to mieć słownik techniczny Angielski gdzie definicja jest napisana po angielsku. Właśnie o takim słowniku pisałem. Jego wadą jest to, że dalej nie wiadomo jak dana rzecz nazywa się po polsku :P Ale zalety to na przykład to, że nie trzeba wiedzieć jak się to nazywa po polsku, bo w definicji jest wyjaśnione o co chodzi, oraz to, że czytając...
dzięki za info, słownik techniczny pomaga ale nie do końca to chyba jest jakaś "wypasiona" spawarka. ma ramię które jest sterowane za pomocą programu komputerowego wsuwa się materiał i wybiera program - ona sama robi resztę ja wiem mnie więcej o co chodzi, brakuje mi natomiast słownictwa fachowego - pierwszy raz mam do czynienia z tego typu tekstem...
[url=http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2166... [url=http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=5098... - ale zgadzam się z V541, że trzeba by zerknąć do słownika technicznego. Chociaż mnie kiedyś uczono, że kabel składa się z przewodów.
ale tam wszystko po angielsku :) a z tym moze byc problem niestety To w twojej szkole nie uczą "anglika" ? Czy to na pewno techniczna szkoła ? są jeszcze słowniki (również techniczne), programy tłumaczące z wyborem kontekstu (techniczny, poetycki ;) ) Jak kolega jest ambitny to znajdzie...
ja bym powiedział że to raczej komunikat o braku tego "oel" i chyba źle spisałeś - mangel czy coś tak. przydał by ci się pewnie słownik niemiecki techniczny.
Witam z komunikatami po włosku to problem,ale od czego internet.Wbiłem do googla te twoje dwa hasła ( każde ososbno) i okazuje się ,że komunikat dotyczy spalonej lub nie świecącej żarówki w którejś z lamp. Sprawdź oświetlenie i napraw a komunikat zniknie. Jak się pojawią inne kody to albo do googla z nimi albo niestety trzeba kupić słownik techniczny...
Proszę o wybaczenie za odejście od zasadniczego tematu, ale zostałem wywołany ;) - xifyh ;) nie jestem anglistą - ale w przypadku dźwięku ciężko mówić o kontraście - może prędzej o dynamice? Poza tym - jezeli głośny to loud, to głośność (IMHO) to loudness (jak zresztą podaje jeden ze słowników internetowych, jak i Oxford Wordpower (wyd. z 1997). Oczywiście...
Tylko w umowach nie piszcie "kod źródłowy" bo to dość potoczne określenie (chociaż czy już nie istneje w słowniku technicznym to nie wiem) a dajcie trochę wyjaśnienia - np "program w formie przeznaczonej do tworzenia i/lub modyfikacji przez człowieka". Poza tym zgodzę się i poprę Pawła Es. Swoją drogą, jak już przy umowach jesteśmy, to słowa nie figurujące...
Nie będę z Toba polemizował. Wykazujesz rażące braki teoretyczne co widać, kiedy powołujesz się na systym VIDEO 8. Twój sposób przywoływania argumentów w rodzaju zajrzeć do słownika technicznego czy do zespołu można dołączyć nawet śniadanie dla użytkownika świadczy o Twoim lekceważeniu i nonszalancji w stosunku do użytkowników.
Witam! W dokumentacji technicznej monolitycznego wzmacniacza mocy PWM jest napisane: '' 11 FAULT - this pin latches high whenever the four MOSFETs have been placed in the tristate condition which occurs when either the high-current or the thermal protection has engaged'' Pytanie: Co oznacza zwrot ''tristate condition'' ? W słownikach technicznych angielsko...
oj kolego, bez podstaw angielskiego technicznego ciężko ci będzie cokolwiek zdziałać. przy odrobinie wysiłku ze słownikiem w ręku przetłumaczysz sobie poszczególne nazwy i opisy funkcji. Standardowe IP ap'ka to 192.168.1.251 , nazwę użytkownika zostawiasz pustą, hasło admin
Dzieki koledzy. Ktos mi powiedzila ze 4bit moge to cos sterowac ale pewnie ten ktos się pomylil:) Musze zastosowac ten wyswietlacz bo mamy ich na stanie ponad 20. Jak mozecie podajcie mi takie podlaczenie lacznie z kontrastem( jezeli taki istnieje. Na podkowce) Tak zeby bylo jak najmniej pinow uzytych ( bez dodatkowych ukladow) i zeby wyl w pelni funkcjonalny....
Chodziło mi tylko o napiętnowanie dziadostwa i zwrócenie uwagi, że wersja angielska jest z reguły lepsza, a czasami ...jedyna dostępna. Nasz język polski jest po prostu ubogi w zasób słów. W języku angielskim mamy tak naprawdę kilka "słowników": - zasób słów potocznego języka angielskiego - język angielski techniczny z podziałami nawet na branże -...
Często poszukuje dokumentacji mikrokontrolerów typu PIC Atmel itp. Owszem są, ale wszystkie w języku angielkim.Angielski a i owszem...ale angielski techniczny... to już problem...Może ktoś z internałtów zna jakąś strone z polskimi dokumentacjami Chyba raczej nie masz wyjścia tylko zaopatrzyć się w słownik techniczny, i czytać źródła w języku angielskim....
Tu sa parametry panela: http://obrazki.elektroda.pl/6119410000_1... Teraz mam bobu zadanego, hehe, badam to urządzenie z linka. To chyba to czego potrzebuję, przynajmniej częściowo, jeśli mi sie uda zrozumieć o co chodzi może sam będę w stanie je przeprojektować nieco na takie, z którego wyjdą cztery różne kable. Ale póki co ucze się...
na polskiej stronie niewiele jest, a mój angielski jest do bani... polecam podszkolic jezyk. w tej branzy bez angielskiego zamiast cieszyc sie tworzeniem bedziesz bladzil jak slepy w tunelu. mamy nowy rok, jakies noworoczne postanowienia nie zaszkodza :P przynajmniej kup sobie slownik angielski-techniczny.
Proponuje poszukać podęcznika w tym temacie i zapoznać się z podstawami np. " Maszyny i urządzenia w przemyśle odzieżowym " autor Bogusław Białczak podręcznik dla technikum lub coś podobnego. Katalogi częśi są dostępne ale nazewnictwo jest ciężkie do przetłumaczenia i tylko słownik techniczny mógł by pomódz i to nie do końca . Jak poznasz podstawy dzianiania...
To może nie wystarczyć, sądze, że ów słownik polegnie na sformułowaniach technicznych.
A jednak chyba to samo- tłumaczenie skrótu lsłowa LED zaczerpnięte ze SŁOWNIKA NAUKOWO-TECHNICZNEGO ANGIELSKO-POLSKIEGO, więc jest to przetłumaczone tak "LED= light-emitting-diode dioda elektroluminescencyjna , dioda świecąca, dioda emisyjna"
Również polecam leksykonię firmy Lexland (http://www.lexland.com.pl/). Natomiast przestrzegam przed wszelkimi programami "tłumaczącymi", chyba że będziesz kazał tłumaczyc mu prymitywne teksty. O tekstach technicznych możesz od razu zapomnieć. Każ takiemu programowi przetłumaczyć z angielskiego na polski "Roman Wiśniewski" albo "waste management" i zobacz,...
Przetłu,maczyłem Ci 1wszą stronę bo na całośc nie mam na razie czasu, ale jak Ci superbardzo zależy to poczekaj to dokończę resztę. Miło byłoby gdybyś powiedział które strony cie najbardziej interesują, bo tabel z parametrami chyba nie trzeba tłumaczyć. Dodam, że moje tłumaczenie może być nieścisłe, gdyż elektronikiem nie jestem, ale na pweno więcej...
i pochwal się na forum, nikt specjalnie za Ciebie nie będzie zasysał dokumentacji dokumentację to już mam, problemem jest angielski którego nie znam ( uprzedzając kolejne pytanie - słownika używałem, brak technicznego ). Dziękuję i za to.
Ale się kolega uparł z tym skrótem SMD,jest to przyjęty sposób montażu podzespołów powierzchniowo czy to będą nóżki scalaka czy kulki( BGA )to jest SMD inny sposób wykonania nie SMD to montaż przewlekany czyli przez otwory na płycie trzeci sposób to mieszany to i to czwarty sposób preferowany przez niektórych elektroników to pajęczyna ( montaż przestrzenny)...
slownik slownik slownik polski slownik nokia
schemat baterii rowerowej kotłownię salonie blokada pralka dziecko
problemy diagbox diagbox lexia
Gasik RC dla transformatora 230V 200W: wartości R i C Czarny pasek po prawej stronie ekranu - przyczyny i rozwiązania