Polecam tlumaczenie angielskie, nie ma takich kwiatkow i wiekszosc jest zrozumiala. Ktorys z kolegow w tym temacie zarejestrowal sie udanie, odezwe sie do niego pozniej, mysle ze chetnie wszystkim tu pomoze :)
Czy mógłbym prosić o wytłumaczenie czym się różni linia 400kV "transposed" od "untransposed"? Jaki jest odpowiednik po polsku? Na czym to polega? Dlaczego np. w 400kV liniach "untransposed" magnetyczna składowa pola mierzona np. 100m od osi linii jest prawie 5 razy większe od linii "transposed"? Czy ma to jakikolwiek wpływ na składową elektryczną? Dlaczego?
dziękuje. Szkoda że nie znalazł się ktoś kto praktycznie zna ten program
Ten tekst będzie wyglądał fatalnie. Zobacz jak dzialaja translatory - efekt tlumaczenia stron internetowych bedzie podobny.
Najprosciej kliknij na test: http://broadband.mpi-sws.org/transparenc... Poczekaj na zakonczenie i jesli cokolwiek z wynikow bedzie w kolorze czerwonym, znaczy ze jest blokowane. Z tlumaczeniem z angielskiego nie powinienes miec problemu.
W takim razie musisz szukac dalej, https://4pda.to/forum/index.php?showtopi... (otworz w Chrome i wlacz automatyczne tlumaczenie na angielski badz polski jak wolisz). Program zalecalbym uruchamiac na maszynie wirtualnej, albo jakims komputerze na ktorym nie masz waznych danych i ktory w razie czego mozesz przeinstalowac bo...
(at)Dyziek(at): Przyjmijmy, ze zamiast jezyka angielskiego chcesz zrobic polski. W tym celu tlumaczysz tylko wyrazy angielskie. Potem w telefonie wybieraja jezyk angielski ustawi Ci sie pl. A plik ma postac (cyfry to linijki): 1 angielski 2 inny jezeyk 3 inny 4 inny 5 inny 6 inny 7 angielski 8 inny ... itd Tak wiec tlumaczysz 1 linijke, a potem 7 itd.
Oto adres tłumacza ang/pol on-line. Powinno Ci pomóc w tłumaczeniu opisów. iecej nic nie posiadam. http://www.translate.pl/
Macie tak samo jak ja wersję niemiecką i tylko niemiecką. Jest nieco tańsza wieć wiele osób się skusiło. Pisałem do AVM odpowiedzieli, że języka nie da się zmienić w tym przypadku. Doradzali użycie google translatora i muszę powiedzieć, że nawet dobrze tlumaczy na angielski. Pytanie ode mnie ktoś używa Halonet na tym fritzBoxie. Zupełnie nie mogę tego...
tak się sklada ze robilem projekt z filtracja kalmana i mam sporo materialow o tym ale sa one w wersji angielskiej. po polsku jedynie na stronie: http://sound.eti.pg.gda.pl/rekonstrukcja... jest troche informacji ale sa one szczatkowe i i tak sa tylko tlumaczeniem krotkiego paragrafu z angielskiego pdf'a. mam troche materialow o...
a skad to tlumaczenie o nagim konduktorze ? tez z mcgyvera ?
http://www.translate.pl/ tlumacz angielsko polski 115200 to jest standartowa predkosc na koma zeby cokolwiek robic z siemensem masz tam zakladke napraw imei wegraj flesza eprom juz sil mi prakuje w tłumaczeni postajaj sam cos wymyslic ty masz ten telefon wiec jak moge powiedziec cos co z tym robic co w danym momencie znaczo wszelkie informacje zacznij...
mam translator jezyka angielskiego -płyte za nic nie moge jej otworzyc!!....../ale dlaczego mam win98se,komp podaje komunikat o programie nieznany i cos tam jak wezne podgląd płyty-eksploracja to na planszy pojawia sie ten PLIK DAT i jest on jako nierozpoznawalny!!....... jesli chce uruchomic SETUP.exe to podaje nieprawidłowy plik SETUP.exe w programie...
Niestety tlumaczenie angielskich elektronicznych zwrotow czesto jest niemozliwe stad te curvy ale tylko miedzy nami Dlaczego? Normalny człowiek nie będzie żadnych docinek wrzucał - "A weighted curve" - tak powinno być.
Zapewniam Cię że nic nie uszkodzisz, jesli nie będzięsz kombinować nic z "write/format " etc. zawsze jest google tlumacz który pomoże z angielskim.
Dzieki!!!!Jak sprawdzalem to musieli miec jakies problemy.Dziala nawet tlumaczenie na angielski:). Pozdrawiam
Dziekuje za podpowiedz. Instrukcja tlumaczona na angielski przez wlochow robi wrazenie. Pozdrowienia
Witaj algebro . Podrecznikow nie mam zamiaru poprawiac, tlumaczen tez. Pewnie spor ten przypomina jeden z gatunku: co bylo pierwsze jajko czy kura; o wyzszosci swiat... Wiekszosc polskich nazw w elektronice czy informatyce jest ich tlumaczeniem z angielskiego. Nie wszystkie sie przyjmuja, nie wszystkie sa poprawne. Niektorych nie da sie przetlumaczyc...
Witam, dzieki za odpowiedz! No wlasnie allegro juz przelecialem na wszystkie sposoby, najgorsze jest to tlumaczenie, za angielskich serwisach to pojecie "push to open" jest popularne u nas to jakos inaczej sie odmienia i ciezko znalesc, a chodzi mi konkretnie o taki jak na zdjeciu.
Fajny projekt, bardzo ciekawa kontrukcja. tutaj macie algorytm jak jest rozwiazywane sterowanie: http://www.geology.smu.edu/~dpa-www/robo... PS: Jak chcecie sie dowiedziec czegos wiecej to przeczytajcie tego linka, ktorego podal tlumacz, a jesli angielskiego nie znacie to czas sie chyba nauczyc...
Niezawsze, czasmi nierozumiem tlumaczenia i przełączam na angielski.
dziex panowie , zaraz przeczytam to wszystko Dodano po 1 mam na warsztacie siarczek monoamonowy (z tlumaczenia z angielskiego raczej tak to wyglada...) dalo by sie cos z tego wyciagnac? jakąs diodke?
Pompa cyrkulacyjna chłodnicy powietrza doładowująca - przerwa w obwodzie. Szukalem tego cuda teraz przez dluzsza chwile, ale zabijcie mnie - nie wiem o co chodzi i z niczym sie nie kojarzy. Znowu pewnie winny jest tlumacz ktory "przetransferowal" kody bledow OBD z angielskiego na polski. Biora sie za to czesto humanisci nie majacy pojecia o budowie...
Obecnie dostepne sa tylko publikacje dot. sytemu bezprzewodowej dystrybucji dzwieku tzw. "MusicCast Surround". Instrukcja obslugi urzadzenia jest dostepna na stronie producenta w j. angielskim i w gre wchodzi tylko tlumaczenie na j. polski.
A nie zainstalowałeś jakiejś dodatkowej wtyczki-aplikacji, która tłumaczy?
Jest takie urządzenie produkowane przez firmę MFJ. Podobno jednak to tylko "gwizdki i wodotryski" (powtarzam zasłyszaną opinię, sam nie korzystam z niego). Na stronie DL2KQ jest coś takiego: http://dl2kq.de/ant/3-15.htm Strona jest po rosyjsku, ale schematy są ogólnie czytelne. Facet jest raczej praktykiem więc chyba to działa...(?) Dodano po 3 PS....
Witam przepraszam ze nieco zasmiecam ten temat,bo post jest pewnie nietypowy, ale pytanie moje dotyczy wlasnie laserów. zajmuje sie wlasnie tlumaczeniem z angielskiego na polski tekstu o "nasyceniu wzmocnienia w jednorodnych osrodkach laserowych"( gain saturation in homogeneous laser media) i nie wiem jak przetlumaczyc "exponential gain constant" Czy...
Tu masz tlumaczenie z angielskiej strony: http://translate.google.com/translate?pr... To też warto poczytać: http://support.microsoft.com/pl-pl/kb/32... Przed rozpoczęciem transformacji zaopatrz się w najnowsze sterowniki do tabletu...okażą...
(at)Busix Pójdź Dziecię, ja Cię Uczyć Każę ...technicznego języka angielskiego albo użycia funkcji ,,Google Tlumacz" :D Niestety w naszych książkach nie ma żadnych informacji na ten temat. W Katechizmie ? To prawdopodobne..
no jak bys mial chwile to naprawde bym byl bardzo wdzieczny jak bys mi ten przyciski "tlumacz" zrobil zeby dzialal
Tez to znalazlem ale nie znam angielskiego a slownik tlumaczy mi tak ze w ogole tego nie rozumiem czy ktos moze mi to przetlumaczyc.
dzieki za odzew! chodzi o to ze jestem w trakcie tlumaczenia z angielskiego na polski kursu uprawniajácego (w UK) do stosowania szliferek, pil tarczowych itp. ogolnie tzw abrasive wheels. Problem jest jednak taki ze nie mam jakiegos wyjatkowego doswiadczenia w tej dziedzinie a napotykam wiele angielskich wyrazow zwiazanych z budowa szlifierek, ktrore...
Tutaj masz odpowiednie biosy do tej plyty: http://home.arcor.de/m-i-p/667bios.html Przy kazdym masz opis zmiam, w razie problemow z niemieckim: [url=http://babelfish.altavista.com/babe... na angielski Na przyszlosc pamietaj zeby robic kopie przed wgraniem...
Dzięki za sprostowanie. Kolejna ścieżka w dobra stronę. Ok odpuszczę to LCD choć sprawia mi trochę kłopotu , znalazłem i zainstalowałem STM32duino RTC .... teraz musze się przyjrzeć jak się z niej korzysta przy pomocy tłumacza bo angielski to u mnie kiepsko ..........
Witam. Bardzo często potrzebuję serwisowych instrukcji napraw które nieraz znajduję w internecie. Ale często są zapisane w formacie PDF i nie zawsze mogę je przetłumaczyć na język polski. Jaki tlumacz byście polecieli żeby dobrze tłumaczył np z języka angielskiego na polski ? Może być płatny byle skuteczny. Pozdrawiam.
Dzieki ze podpowiedz ,tylko gorzej z tlumaczeniem tego opisu ,moj techniczny angielski jest do kitu.Jak bym mógł prosić o polski opis . Z góry dziękuje.
Mati250 - to wyjsnijmy sobie jedno - masz problem z angielskim, a nie z komputerem. Pomyliles forum. Tlumaczysz bezczelnie swoje lenistwo i brak logicznego myslenia "nie rozumiem angielskiego". Tam nie trzeba nic rozumiec, tylko otworzyc instrukcje i zobaczyc tabelke.
gentix - jednak reset do slowo angielskie a polskie tlumaczenie to zerowanie - choc musze sie przyznac, ze ja tez czasem uzywam nomenklatury anglojezycznej.
mi bardziej chodzi o to, że wpisuje w treści SMS'a słowo po polsko, wysyłam go na dany numer i w odpowiedzi dostaje smsa zwrotnego z tlumaczeniem na j. angielski - cos takiego jak podalem w linku (oczywiscie to jest platne i moze byc platne - ale nigdzie nie moge znaleźć takiej usługi, jedynie na plusie znalazłem, ale na ich numer nawet mi nie chce...
A nie można wczytac tylko lpiki do menu? Nie mozna. Stringi z tlumaczeniami dla danych jezykow znajduja sie w plikach apk (dla poszczegolnych aplikacji), i we frameworku (dla UI jako-takiego). Operatorzy z US najczesciej wycinaja wszystko co wg nich zbedne, wiec nawet aktywujac jezyk na sile (np za pomoca MoreLocale), i tak polskiego tlumaczenia bedzie...
Angielskiego nie umiem dobrze - lepiej niemiecki. Znalazłem na 71 stronie płytkę z tymi czujnikami, ale nie wiem gdzie jest opisany opis sprawdzenia. Może mała podpowiedź. Na święta jadę do teścia - jest tłumaczem angielskiego. Wówczas dokładniej to obadam.
Witam, jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego o specjalności medycyna. Oferuję swoje usługi w zakresie tłumaczenia instrukcji sprzętu kosmetycznego. Mój email: ewawiderek(at)interia.pl
Przykro mi kolego Ale post nie zbyt pomocny. Po pierwsze instrukcji nie moge wyszperac w internecie w innym języku jak Angielski i to tlumaczony z chińskiego. Więc jest lakoniczna i nie wiele wnosi. Dziękuję za chęci pomocy, oczywiście temat pozostaje aktualny 😉
Urzyj English Translator nawet wzglednie tlumaczy choc z czasami z bledami:) Pozdrawiam
w datasheecie byly niekonkretne? zbyt zawile? jakies wzory calkowe? bo mnie sie wydaje, ze w datasheecie (w oczywistym rozdziale) pisze dokladnie to samo. jesli zamierzasz sie zas tlumaczyc, ze nie znasz angielskiego, to przypomne ze to forum elektroniczne, a nie tlumacz eng->pl 4\/3!!
a cos po polsku bo moj angielski troche kuleje a w tlumaczeniu wychodza zazwyczaj jakies herezje
Witam. Jestem dosc swiezy na forum, ale mam nadzieje ze to nie bedzie przeszkoda :) Mam problem jak w temacie, roter mimo konfiguracji zgodnie i instrukcja nie puszcza neta nawet przez kabel, a ja chcialem miec dostep przez wifi(narazie kombinowalem tylko z kablem). Mialem zamysl rozdzielenia sygnalu przez kabel do stacjonarki, i przez wifi do laptopa....
A jaki program się wykonywał? Poza tym, może przetłumacz to na angielski (nawet przez tłumacza Google, akurat z niemieckiego na angielski nieźle tłumaczy, na polski tragicznie).
Aaaaa. Załapałem. Chodzi o to, że ten silnik directdraw można by wykorzystać jako materiał do przerobienia na prądnicę typu Outrunner wtedy magnesy oczywiście na obudowie. Tak czy siak, na pewno zawsze da się przerobić. Interesujące jest jednak co taka konstrukcja wniosła by do przemysłu MEW. Tak Wikipedia tłumaczy angielski tekst o zasadzie działania:...
Nie znalazłem wersji polskiej ale masz wersję angielską, zawsze możesz wrzucić w tłumacza. http://manualboom.pl/product/pioneer/ste...
Cześć wszystkim! potrzebuje pomocy w otwarciu portów w tym chinskim ustrojstwie (zte zxa f460) nie ma angielskiego ani tym bardziej polskiego menu mam jedynie tlumaczenie google ale i to mi za wiele nie daje. może ktoś z Was rozkmini co gdzie mam wpisać bo ja tego nie ogarniam, załączam screena z ekranu dodawania portów. http://obrazki.elektroda.pl/4519929600_1...
Pozdrowionka . Czy chodzi Ci o doslowny opis czy wystarczy tylko tlumaczenie i wytlumaczenie ?? Tzn. ... hmmm... sorki za bezposrednie pytanie : - nie znasz jezyka angielskiego czy potrzebujesz dokladny material do tego scalaka ? Pozdrawiam
tak rzeczywiscie jest to wysiwetlacz alfanumeryczny .. producent to Seiko a oznaczenia a to C329002B i taka jakby pieczątką z numerem 550Y156 ale google na ten temat nic nie pokazuja... jest jeszcze napis REV.F wyjęty on został z elektronicznego tłumacza angielsko-polskiego... ma on równiesz taki jaby styk rezystancyjny (taki jak w pilotach do telewizora)...
wysle piszącemu lub piszącym program tłumacza z angielski na polski pozdrawiam :wink: :wink:
Witam serdecznie, poszukuje instrukcji obsługi w jez,polskim ,do nawigacji VORDON 7. Jestem laikiem w tej dziedzinie i byłbym bardzo wdzieczny jezeli ktos z Szanownego grona,dal mi wskazowki jak postepowac azeby uruchomic i zkonfigurowac to urzadzenie. Z gory dziekuje ,pozdrawiam Roman PS do urzadzenia jest dołaczona instrukcja, jest t przetlumaczenie...
Sprawdz, czy pojawia sie sygnal na wyjsciu odbiornika podczerwieni podczas wysylania sygnalow z pilota - sprawdz oscyloskopem, a jesli nie ma tego sygnalu, to czy jest zasilanie na odbiorniku podczerwieni. Moze brakuje Ci tego zasilania wiec zasilacz nadal nie pracuje prawidlowo. Z tym WD40 to nie jest raczej dobry pomysl - ze wzgledu na kontakt elektryczny...
https://en.wikipedia.org/wiki/TO-3 Użyj tłumacza jeśli nie znasz angielskiego. To początki w historii półprzewodników-tych z mocą.
Jak sam komunikat mówi "Serwer jest w trakcie konserwacji" Nie szukam tłumacza języka angielskiego. Jak ktoś ma wiedzę to proszę o podzielenie się czy to już koniec projektu czy chwilowe kłopoty.
Skoro po "jailbreaku" PS3, mozna wgrac na niego linuxa, to nie potrzebna jest zadna "deweloperska" wersja. Artykul jak dla mnie, az smieszny (oczywiscie wersja angielska, bo tutaj autor tylko tlumaczy). Pozdrawiam
Skopiowałem instrukcję po angielsku wrzuciłem do tłumacza Google
tłumacz i słownik języka niemieckiego 2.0 mam tłumacza angielskiego i jest opcja ze nie mam dyskietki ale w tym niemieckim nie ma prubowałem z ramdriwe nie działa prubowałem z pendriwem wykrywa niby ale nie podswietla sie pszycisk dalej Nie przesadza kolega z niechlujstwem?
Niestety nie jestem biegłym tłumaczem języka angielskiego. Nie szkoda mi czasu panie JANKOLO nie jestem tak dobrze wykształcony jak pan :)
kontakt z nimi jest w języku angielskim W czym problem napisać 3 zdania w dobie translatorów. [url=https://translate.google.pl/?hl=pl]... Chyba pozostaje kontakt bo faktury w panelu konta bym się nie spodziewał (mogę się mylić). Najlepiej napisz maila w 2 językach polskim i angielskim (z tłumacza) powinni zrozumieć o co chodzi.
Po prostu w koncu udalo ci sie odblkowac bootloader i jak widac tylko brakowalo poprawnych sterownikow. Niestety wyglada na to, ze TWRP do tego modelu nie istnieje. Telefon na tyle malo popularny ze nikt sie tym nie zajal. Mozna by ewentualnie sprobowac zrobic kopie boot.img i dorzucic roota w ten sposob np z pomoca EFT Dongle, ale to juz ewentualnie...
no to czas pouczyc sie angielskiego. jak bedziesz cos bardziej skomplikowanego robil, to tez bedziesz czekal na tlumaczenie? termometr ten zawsze mierzy z maksymalna dokladnoscia, tylko trzeba sobie ta dodatkowa dokladnosc odczytac z niego 0x41 0x56 0x45!!
Czy ja powiedziałem gotowca ? Zbieram informacje, żeby coś napisać. Chyba łatwiej zrozumieć z polskiego niż z angielskiego. Coś się tak oburzył ?! No jasne ze latwiej tylko ze ktos musial by spedzic kupe czasu nad tlumaczeniem specyfikacji [600 stron przyp.].Rada jest prosta:siadaj na d... i tlumacz tak jak wiekszosc ludzi na twoim miejscu (m.in. ja...
Jak tłumaczy się na angielski GPZ i RPZ (zarówno skrót jak i rozwinięcie)? W angielskiej nomenklaturze elektryków nie ma tych skrótów, GSW i GSU też nie ma. W poprawnym tłumaczeniu z polskiego na angielski możesz sam utworzyć skrót(ale to może być przerost formy nad treścią) np tłumacząc "główny punkt zasilania" jako "Main Point of Supply (MPS)" i...
Tak, Tak ... bardziej mi chodziło o taką liste pojęć. Słownik mam zwykły(nie techniczny) dlatego z tym tlumaczeniem bywa róznie... Dzieki, pozdrawiam!
W języku polskim ogólnie w dziedzinach technicznych było mnóstwo zapożyczeń z niemieckiego lub tlumaczeń wprost. Chociażby z racji tego, że tam powstało wiele wynalazków i był to najbardziej uprzemyslowiony kraj. Obecnie mamy tak z angielskim, choćby z kalką słowa technologia, które po angielsku "technology" znaczy technika, a po polsku proces i metody...
Nie rozumiem jak sobie tłumacze ta instrukcje angielska
Tlumacz google : Witam Potrzebuję najnowszej wersji oprogramowania dla tego urządzenia (MP C2500, rynek niemiecki / angielski) ponieważ mam różne problemy z tym urządzeniem i jego współpracą z komputerem. Myślę, że większość nazw plików oprogramowania układowego zaczyna się od następującego Kombinacja znaków do: B238XXXXX Z poważaniem Thomas Altmeyer
Mam angielską w wersji elektronicznej.pdf To jest skaner znajomego i niech on sobie to tłumaczy. A potrzebujesz angielską?
No i? Kiedy to kupowałem, nie było tego, a to z prostej przyczyny. Sam to napisałem. Swoją drogą, ciekawie chiński algorytm tłumaczy z angielskiego na polski. Jeżeli przeczytasz moje pytania to wszystko stanie się jasne. Wychodzę z założenia, że to poprostu nowsza rewizja urządzenia tylko silk screen został stary na Pcb. A może i nie. Swoją drogą, po...
Zauwaz, ze ta publikacja wyjkorzystuje czyjes zdjecia i opira sie na angielskich opisach. Watpie czy autor tlumaczenia dotarl do pierwotnych autorow publikacji. Wiem, ze tlumaczenie to cholernie trudna robota. Chodzilo mi o to, ze te publikacje dostepne sa zazwyczaj za free tylko, ze jak wspomniales w jezyku angielskim. Ale teraz gdy angielski wprowadzany...
Polecalbym English + Internet Translator 3.1 Mam go juz jakis czas i bardzo sobie go chwale. Tlumaczy o wiele lepiej niz poprzednie pogramy jakie mialem. Moznaby zaciagnac z jakiegos klienta p2p.
Podaj gdzie to zdanie znalazles. :-) To zdanie jest wlasnie napisane w jednym z tych zagmatwanych 16 angielskich czasow. :-) Sadze ze trzeba je rozumiec "Mozliwe ze sie okaze ze jestesmy w czasie ktory moze byc okresem ochlodzenia, w ktorym sie znajdziemy. Jesli?" To "for" jest w znaczeniu ze bedziemy na jakis dluzszy czas (niechybnie na czas jego trwania)...
Dzieki za pomoc, ale wg. mnie "inverter" to w doslownym tlumaczeniu "odwracacz". Znalazlem w necie tlumaczenie "chopper", ale nie da sie znalezc falownikow wpisujac w google powyzszy wyraz. Tiger
Tu masz L04: http://www.elektroda.pl/rtvforum/viewtop... wszystko... Chyba, że tłumacza z angielskiego potrzeba. :-) P.S. Dałem kilka punkcików na pobranie. :-)
Witam. Chcialbym zapytac w zwiazku z tym programem zamieszczinym na forum:-) Wszystko tam jest w jez. angielskim, a u mnie z tlumaczeniem raczej ciezko... piate przez dziesiate:-) Czy po zamrozeniu stanu ilosci stron czy poziomow atramentu (nie wiem w sumie, o co idzie z tym zamrazaniem) mozna napelniac kardridże i korzystac z nich w dalszym ciagu?...
Witam. Proponuje podszkolic sie w j. angielskim. Uprzedzam tez, ze taki program jak ET 3.1 - czyli "inteligentny system tlumaczacy" - nawet z ustawionym tlumaczeniem w kokntekscie technicznym nie radzi sobie w ogóle z tlumaczeniem wiekszej partii tekstu.
"Wat router" No i znow bez sensu tłumaczenie - Watt router? routujemy czyli rozdzialemy Waty czyli moc? To nie jest technicznie poprawnie. Tak jest jak sie tłumacze z innych języków na angielski.
Translator tlumaczy do tego stopnia zle ze nic sie nie zrozumie. Chcialem zresetowac tusz w drukarce ale nie rozumiem nic z angielskich napisow.
pewnie wykminiles to ze wzmacniacza audio jakiegos?? z wolnego tlumaczenia oznacza to ze przenosi napiecie stale. Na wzmacniaczach klasy A mozna takie napisy spotkac ;)
Hi gruby palec masz problem z potrojnym zaworem. Jest on rozbieralny, kazdy z trzech zaworow moze byc naprawiony. Ze wzgledu na firmowa gwarancje tego sie nie robi ale w Twoim przypadku? Powodzenia przesle zdjecie tej czesci, tylko nie pomyl wezykow i podlaczen kablowych bo mozesz miec pranie bez proszku albo plukanie przed praniem. Dodano po 5 W zalaczeniu...
Program NaviEdit do zmiana tlumaczenia menu, zmiana loga startowego nawigacji. Obraz musi byc w formacie .BMP 256 kolorow 320x234 j.niemiecki Uzycie na wlasna odpowiedzialnosc!
Kolego, rozumiem nieznajomość angielskiego, ale istnieją darmowe tłumacze. Ten kompilator jest dostarczany jako część Microsoft (R) .NET Framework, ale obsługuje tylko wersje językowe do C# 5, który nie jest już najnowszą wersją. Windows zawiera kompilator języka C# wersji 5 (i starszych). Aktualna wersja to C# 11. To nic nie szkodzi, używanie nowych...
Tak sie konczy bezmyslne infekowanie systemu, nie wiem czy da sie to naprawic. Co do bledow to: Description: Usługa Usługa listy sieci zależy od usługi Rozpoznawanie lokalizacji w sieci, której nie można uruchomić z powodu następującego błędu: Uruchomienie usługi zależności lub grupy nie powiodło się. Description: Usługa Rozpoznawanie lokalizacji w...
Witam. Niestety, bez znajomosci angielskiego, nie wroze Ci swietlanej przyszlosci. To znaczy, znajac angielski szukasz dokumentacji - piszesz program - testujesz, a nie znajac szukasz dokumentacji - tlumaczysz dokumentacje - piszesz program - testujesz. Co do Twojego problemu - kolega ma racje, musisz utworzyc handler dla identyfikatora elementu menu,...
I co z tego,ze masz polskiemenu,jak nie ma T9.To chyba tylko dla niego oplaca sie wgrywac soft pl.Jak sam napisales to tlumaczenie nie jest zbyt dobry,wiec chyba lepiej zostac przy angielskiej wersji,a dopiero potem zmienic ewentualnie na wersje z T9.
Większość części pasuje od Gaggia clasic, Baby itd. Części zapasowe można kupić na północy lub jak to się tłumaczy na angielski, co by nie reklamować w necie. Po za tym jest jeden z lepszych ekspresów, jak każdy wymaga płukania i serwisu. W zamian za to odwdzięczy się doskonałym esspreso i długą pracą. Sam posiadam już ponad 6 lat i jestem zadowolony,.
W linku masz rozpiskę, po angielsku ale google tłumacz stosunkowo dobrze tłumaczy. Jeśli brakuje wielu rzeczy, zacząłbym od bezpieczników opisanych jako multifunction control module. https://fusesdiagram.com/volkswagen/fuse...
narazie jest dobrze-to znaczy nie piszczy -zasilanie dziala -jakas pamiec alarmow dziala... 1- podlaczylem narazie czujke wejsciowa -pod z1- reszta jest zasilona napieciami 12v -ale zapiete jest wszystko na 1kR. PO TO ABY dobrze okreslic Z1.-WYNIKI SA ZADNE. Potrzeba cos znowu ruszyc rozumem -probowalem cos zaprogramowac tym moim malym mozgiem -ale...
To który to element ? Bo nie wiem jak jest po angielsku "odpreżnik " w tłumaczu znalazłem ze "The vent" ale na liście nie ma takiego elementu: https://www.isc-gmbh.info/isc_de_en/spar...
Potrzebuję to przetłumaczyć na angielski. W internetowym tłumaczu wychodzą jakieś bzdury w ulicy:
transpacyfic93 napisał: O ile pamiętam DIY to tłumaczy się z angielskiego Do It Yourself, mówi o wykonywaniu różności z czegokolwiek, Do It Yourself znaczy chyba bardziej- Zrób To Sam Pozdrawiam
ale chodzi o to co on "gada" :] Takie pytanie powinno znaleźć się na forum tłumaczy z języka angielskiego.
Ledowy A mam pytanie do Ciebie bo z linku nie mogę skorzystać (nie znam angielskiego) a po tłumaczu i tak nic nie rozumiem . Po co są te zworki? Co one dają?
Wej. antenowe 300 om to dwa piny z cewki, a jeden pin z cewki i masa to 75 om. Widzę że idziesz po najmniejszej linii oporu, zrób xero głowicy, wzm.p.cz. i dekodera na A4 bo to co dałeś nie można odczytać wartości napięć na nóżkach scalaka. No przepraszam ale w tych pdf nic o napieciach nie ma, a że z angielskiego jestem "nifersztejen" noga bo MEN...
A moze ktos zna kolege krotkofalowca, ktory zajmuje sie tlumaczeniami.. Nie pamietam znaku i nazwiska ale wiem, ze istnieje taki. Moze ma ktos kontakt do niego?? Bylbym wdzieczny, gdyz angielska wersja instrukcji jest mi po prostu niezbedna. Pozdrawiam!
Witam wszystkich, mam na imie Krzysiek, nie jestem typem forumowicza wiec jezeli robie/pisze zle/w zlym dziale prosze o korekte. Probuje naprawic laptopa jak w temacie, a w zasadzie inverter do jego LCD. Zamowilem nowy inverter lecz dzialal on zaledwie 20 min i rowniez sie spalil. Gdy skontaktowalem sie z firma ktora sprzedal mi ow nowy inverter, pan...
tlumacz google tlumacz elektroniczny google tlumacz
regulacja nacisku igły regulacja napięcia zmiennego irfz44 zamiennik
Moment dokręcania śrub pokrywy Toyota RAV4 Uszkodzony procesor w komputerze - wymiana i koszty