Witam ponownie, (at)ElektrodaBot ! Czy mógłbyś zrobić to samo z tym? { "modelId": "0000004l3t", "services": Bezpośrednia odpowiedź - w pełni przetłumaczony JSON Poniżej znajduje się ta sama struktura danych z każdym chińskim ciągiem zastąpionym angielskim odpowiednikiem. Wszystkie identyfikatory, numery i nazwy ikon pozostają niezmienione, więc plik...
A nie zainstalowałeś jakiejś dodatkowej wtyczki-aplikacji, która tłumaczy?
A co tu jest do tłumaczenia? Kwadrat jest prostokątem. Przebieg impulsowy może mieć różne kształty nie tylko prostokątne. Kolega na podstawie języka fachowego zaczyna się zagłębiać w zawiłości obu języków. Przebieg kwadratowy fajny, ale jedyny w swoim rodzaju. Taka fanaberia językowa. Jak ktoś tam zacznie wymyślać sobie nazwy dla przebiegów prostokątnych...
Witam TNY - kojarzy mi się z TinySwitch-LT Wymieniałem kiedyś taki w Chieftec-u. tu wspominają [url=http://www.rom.by/forum/Pomogite_vo... że jest to TNY176PN [url=http://dalincom.ru/datasheet/TNY176... Tu tłumaczenie na angielski [url=https://translate.google.com/transl...
Chodziło mi tylko o napiętnowanie dziadostwa i zwrócenie uwagi, że wersja angielska jest z reguły lepsza, a czasami ...jedyna dostępna. Nasz język polski jest po prostu ubogi w zasób słów. W języku angielskim mamy tak naprawdę kilka "słowników": - zasób słów potocznego języka angielskiego - język angielski techniczny z podziałami nawet na branże -...
możesz podać konkretny model bo na allegro ich opisy to porażka angielski albo mało zrozumiałe tłumaczenie Akurat na allegro ich nie ma, nie wiem co ty patrzyłeś, chyba jakąś chińszczyznę. Powyżej w poście podałem link do strony MPP Solar Ja mam taki: https://obrazki.elektroda.pl/1751225300_... I potrafi pracować bez akumulatorów.
Po pierwsze - tłumacznia instrukcji są wręcz najeżone błędami - nawet u renomowanych marek tłumaczenie robi wrażenie jakby je zrobił uczeń podstawówki bez żadnego przygotowania technicznego (mam czasem wrażenie, że te enigmy są specjalnie zrobione, coby za montaż nie brał się "bohater domu" a certyfikowany instalator, który i bez instrukcji całość ma...
Zmieniając język centrali na angielski ;) takie już polskie tłumaczenie w starszych wersjach oprogramowania ;d albo wgrywając nowszą wersję firmware.... a najlepiej udać się na stosowne szkolenie ;) Co to za element można łatwo rozpoznać, wchodząc głębiej w szczegóły, podawany jest symbol... FLM-XX - moduł, FMC -ROP, np FAP-XX - czujka itd
Kontakt w Lightning Semiconductor, który był bardzo pomocny na https://obrazki.elektroda.pl/2517220300_... Zarejestrowałem się i kupiłem 2 moduły oraz płytę W800 Winner Micro. Najpierw przedmioty zostaną wysłane do magazynu PandaBuy. Po przybyciu są fotografowane i przechowywane w magazynie na koncie użytkownika. Zdjęcia są dodawane...
supply voltage - napięcie zasialnia supply current - prąd zasilania timming error - błąd czasu trwania impulsu/czestotliwosci initial accuracy - błąd czasu trwania pierwszego impulsu/okresu przebiegu drift with temperature - błąd (dryf) czasu trwania impulsu/okresu przebiegu spowodowany zmianami temp. drift with supplay volatge - błąd (dryf) czasu trwania...
Idz kolego do Eles'a na Wrocławskiej 8 - tam maja praktycznie zawsze wszystko i dosyc tanio, a poza tym obsluguje tam koles, ktory sie raczej zna na swojej robocie :) To moze byc pomocne na przyszlosc -> http://www.ditel.com.pl/index.php?whatex...
Już od dość dawna (zbyt dawana) piszę pracę magisterską dotyczącą analizy systemów czasu rzeczywistego. ... Głównie chodzi mi o 3 słowa tj. "preemptive", "cooperative" i "primitives". Niby wiem co tam jest napisane Piszesz pracę magisterską o systemach czasu rzeczywistego i nie znasz tych pojęć? Rzymianie rzekli by: O tempora, o mores! Apropos problemu...
tłumaczenie ręczne na język angielski
Research of analog match research of digital match research of element of automation Research of microprocessor match exploiting of measuring instrument assembling and exploiting of audiovisual Assembling and exploiting of match of automation assembling and exploiting of fix-up of technique of computer network industrial matches of automation ability...
Mam tłumaczenie trochę nie udolne bo tłumaczył automat ale może coś z tego zrozumiesz . Nie mogę mówić Polski, ale trudno już przetłumaczone fragmenty swojej odpowiedzi. Wlasnie mam ten sam rodzaj wzmacniacza i Mam ten sam problem. Po 10-15 minutach lewego kanału zaczęli zakłócać sygnał. I nie znaleziono żadnych schematyczne więc drawed sposób sygnał...
15kVmaciej napisał: Lekkie stłuczenie dupy przy numerkach 543.7.2.1 17th Edition? Tutaj jest wszystko ładnie opisane: http://books.google.pl/books?id=5RK7LVe1... Dla tych, dla których...
Polecam -> https://chrome.google.com/webstore/detai...
Nie widzę pytania. Myślałem, że to historia sukcesu. Czy możesz przeformułować swoje pytanie? Więc to działa, czy nie? Przepraszamy, musi być jakaś różnica w naszych ojczystych językach obsługi pytań i jest to tłumaczenie na angielski :P W moich poprzednich postach, kiedy powiedziałem ,,bez szczęścia", oznaczało to, że próbowałem tego i nie zadziałało....
http://obrazki.elektroda.pl/9027361600_1... Darmowy, szybki i mały bootloader wraz z GUI. Projekt powstał na bazie bardzo dobrej implementacji bootloadera dla procesorów AVR ( Technikalia Program napisany jest w języku C++. Wykorzystałem biblioteki QT4. Kod źródłowy jest na licencji BSD (jeżeli nie zaznaczono inaczej). http://obrazki.elektroda.pl/3335079200_1...
Nie będę zakładał kolejnego tematu, bo jest już tutaj o testerze LCR-TC1 trochę powiedziane na początku tematu. Dodam jedynie trochę danych i zdjęć jakie zrobiłem. - procesor sterujący: Atmega324 - dodatkowy procesor serii STC15L104W - rezystancja: 0,01 - 50MΩ - pojemność: 25pF - 100mF - indukcyjność: 0,01 mH - 20H - tranzystory: NPN, PNP, MOSFET...
Słowo second breakdown tłumaczymy jako drugie przebicie lub wtórne przebicie. Nie o małym prądzie zakłócającym tylko o małym prądzie spoczynkowym. Stopień wyjściowy pracuje w klasie AB(ma ustawiony taki punkt pracy) i jest symetryczny. pozdro
AVE... Obecnie zajmuję się poprawianiem tłumaczeń artykułów z niderlandzkiego na polski dla EdW (czasem też piszę artykuły własne). Do tłumaczenia używany jest jakiś profesjonalny program na bazie uczenia maszynowego, ja tylko poprawiam błędy merytoryczne i nieładne zdania. Czasami trafiają się kwiatki, jak na przykład "most wiedeński" zamiast "mostek...
Wyrywasz słowo ze zdania - myślalem, ze dyskutujemy o wyrazie "blow" jajko takiem. Podobnie angielski wyraz "gwizdać" - poszukaj sboie tłumaczenie to uśmiejesz się też. A'propos teamyu wątku? Czy coś nowego się pojawiło, czy czekamy?
Zamieściłem trochę informacji o tym czujniku, obecnie w języku polskim: https://www.elektroda.pl/rtvforum/viewto... Być może wkrótce skonfigurujemy tłumaczenie na język angielski
AVE... Jakoś nie uważam, by każdy niszowy program musiał być tłumaczony na nasz język tylko w imię dbania o Polskę. Nie dość, że twórca/producent nie będzie inwestował w nasz skromny zaścianek, ale też zaraz wszystkie inne kraje by się domagały swojej wersji językowej. Zwłaszcza że mówimy o programie, który ma bardzo małą bazę użytkowników... W zamierzchłych...
Działanie wieloobwodowego układu wewnętrznego.
Ability of project design district PCB, practical acquaintance of analog and digital technique , construction and repair of electronic devices, ability of measuring instruments
Zgodze się z tobą co do rigola i tektronixa. ale jakąś namiastkę tłumaczenia dobrze mieć , nie będe poprawiał 20 stron instrukcii może ty sprubujesz bo poza krytyką nic wiecej nie ma żeby pomóc.. Nie mogę. Oryginalna instrukcja jest w Chinglish, oscyloskopu nie mam. Nie mam jak tego przetłumaczyć :) Tylko ja się do tego przyznaję i nie płodzę językowej...
Witam !! 1. Kołysanie prowadnicy drutu 2. Zakleszczenie prowadzenia kabli 4. Odwijanie kabli 5. Moc Napędu cięcia 6. Usuwanie izolacji 7. napięcie przewodu hamulca proszkowego 9. Alarm błąd magistrali Więcej niestety nie wiem Chcialbym to nieco bardziej sprecyzowac. 1.Prowadnica luznego (kolyszacego sie) drutu 2.zachaczanie (robienie zadziorow) przez...
Hello ! Nem beszélem a lengyel nyelvet. Magyar vagyok. Budapesti. (A google fordítót használom, mindkét irányban. Magyar-angol és lengyel-magyar. Ezért eInézést a rossz fordításért!) Sok mindent írhatnék a pozítívúmokról, de csak egyet emelnék ki! A magas műszaki szinvonalt. Köszönöm a figyelmet. Varga János Komentarz moderatora Marek Skalski: Dodałem...
Poprawiłem literówki. Skróciłem teksty na tyle ile się dało. Poprawiłem tłumaczenie. W pliku ukryte są kolumny z innymi językami. Zostawiłem tylko angielski i polski. To jest tłumaczenie w ciemno.Mogą być jeszcze błędy związane z kontekstem i długością tekstów. Po implementacji zrób dobre zdjęcia dokładnie każdego menu w mierniku, coś się poprawi.
W skrócie (dość obszernym) o sobie, 28 lat (29 za jakoś pół roku), mieszkam w małym mieście powiatowym (20k, może 30k jak liczyć okoliczne wsie i małe miasteczka), wykształcenie średnie maturalne (mat-fiz, ale z matmy raczej noga, chociaż fizykę lubiłem, nawet rozszerzenie zdawałem ale wynik bez szału), bardzo dobry angielski (mocne B2, może nawet takie...
1602 to jest po polsku wyświetlacz a nie indykator. Można to poprawić, bo zapewne tłumaczenie jakimś automatem. Autor wg opisu jest z południa Turcji. Tłumaczę czasem z tureckiego na angielski i trudno zorientować się nie będąc w temacie. Także nie jest źle. Poprawy wymagają też jednostki (przedrostki) a to już nie tłumacz. mHz , HH -> MHz , uH itp...
Weź pod uwagę, że polski jest ubogi w zwroty techniczne Tutaj bym polemizował. Język polski nie jest ubogi w zwroty techniczne, a obarczałbym skromnością w tym względzie język angielski i niemiecki... :) Jak za tłumaczenie języka technicznego zabiera się księgowa z Psiej Wólki, to wygląda to pokracznie. Polska język, trudna język. Nawet techniczny....
Tyle stanowi prawo. A jak jest w rzeczywistości? To możesz sprawdzić sam. Nie tylko w tym wątku. Jak to działa to wiem - wspominałem juz, że instrukcje po polsku tłumaczone maszynowop wprowadzają w błąd. Tak odnośnie tego tematu - sa filmy na YT, w których "sajenists" opowiada coś, w tle jest angielski w którym opisuje jak coś działa, a na to jest...
I tu dochodzimy do clou pewnego stałego wątku - szczególnie widocznego w dziale DiY. Podstawowy zarzut w stosunku do konstruktora pokazującego światu swoje dzieło to: "A czemu opisy po angielsku? Czy wstydzisz się języka polskiego?" Moje odczucie w ttym względzie pokazałem nie raz już i tu powtórzę: Dla mnie język angielski jest językiem technicznym...
to akurat przykład tego QFD, już uprościłem pod polskie warunki :-) 2 tygodnie prób wydruków itd. Ale klucz w tym, czy jest jakiś lepszy format niż RTF do takich tabel. Znalazłem TextMaker, lecz to słabe.. Zobacz, RTF nie jest jakimś skomplikowanym formatem, łatwo go przerabiać, pytanie, czy się da technicznie. Gdzie to sprawdzić? Wikipedia może podaje...
Zmień język na angielski i wtedy zobacz komunikat - często zderza się błędne tłumaczenie w Kyo. Dodatkowo wydrukuj raport w serwisówce ostatnich błędów - może będzie widać co jej nie pasuje.
Też się przyłączam do prośby zetdeel bo tak na prawdę to za bardzo nie wiadomo o co chodzi. Wytłumaczyliśmy o co chodzi ale czy prawidłowo? To nie wiadomo.
https://obrazki.elektroda.pl/6903727200_... Witajcie, dziś znów krótki temat pokazujący wnętrze nieco mniej typowego urządzenia. A przynajmniej urządzenia, którego w typowym domu nie spotkamy - przemysłowy kontroler dozownika detergentów do prania/zmywania. Kontroler ten jest w stanie obsłużyć daną ilość pomp i czujników, jak również...
Czy te diagnoskopy będą lepsze od Delphi? Jak to typowo do "azji" to raczej diagun, cena używki do zaakceptowania, tłumaczenie na PL jak piszesz słabe, zostaje angielski jak znasz.
Poniżej znajduje się tłumaczenie Google z niemieckiego na angielski Witam społeczność, Podejmuję pierwsze próby tworzenia wykresów w Open BK. Udało mi się pobrać gotowy plik z tą opcją. OTA tego pliku również zadziałało. Załączyłem również przykład ze strony z przykładami (https://www.elektroda.com/rtvforum/topi... w pliku autoexec.bat. (...
A co trzeba zrobić, żeby to zadziałało np. na smartfonie z Androidem? Tłumaczenie przez Google z języków zachodnioeuropejskich na polski jest mierne, bardziej użyteczne byłoby rozpoznawanie mowy i pokazanie tekstu oryginalnego + przetłumaczonego na angielski (tłumaczenie np. niemiecki -> angielski tłumacz Google robi nieźle, ale też przydaje się sprawdzanie),...
Obecnie testuje Launch x-431 IV . Poprzednio miałem I i powiem szczerze ze zauważyłem duży skok jeśli chodzi o funkcjonalność . Moim zdaniem jest to najlepszy stosunek możliwości do ceny , a mam oryginały i jeśli chodzi o podstawy to niewiele im ustępuje . Uwagi do niektórych osób które sie tu wypowiedziały : 1. Jeśli ktoś chce sie zając diagnostyka...
Zawsze kupowałem flagowce Samsunga, ale nowe - jak się "kończyły", to dopiero zmieniałem. Tobie sugeruję takie samo podejście. Przesiadłem się z Note 8 na S23 Ultra po tym jak padł mi układ graficzny - naprawa była nieopłacalna, a zakup kolejnego używanego Note 8 nie gwarantował, że nie będą w nim występować problemy. Skoro masz S21, który nomen omen...
Przetłumacz proszę na język angielski oraz na język polski następujący tekst: Hola tengo mi IMAC modelo Apple iMac A1311 EMC2428 que necesito volver a programar la BIOS, descargue algunas BIOS las reprograme pero el IMAC no arranca entonces necesito la original de ese modelo , alguien que la tenga seria tan amable de facilitármela. Poniżej przedstawiam...
Zaciekawiła mnie taka propozycja pracy. Z rosyjskiego byłem jakby nie było prymusem, co prawda lata 80-te :-), śledzę sobie np. prawie codziennie forum cqham.ru. Może coś poszukam tam u nich o DIY i wrzucę na PW po przetłumaczeniu na "nasze". Super. Ja uważam, że nasi sąsiedzi z wschodu robią czasami niesamowite rzeczy :) Problem jest język, bo jednak...
moj program ma polegac na tym ze wpisuje polski wyraz a on powinien mi wyswietlic jego angielski odpowiednik pobrany z pliku dane.txt gdzie jest napisany polski i jego angielski odpowiednik np. kot-cat oto kod zrodlowy mojego progrogramu import java.util.* ; import java.io.* ; public class slownik{ public static void main(String[] args)...
Tak tylko język angielski jest płatny po rejestracji programu, znasz na to sposób albo na wersje z darmowym językiem angielskim ?
Tłumaczenie słów osobno może być wadą, ale też zaletą. Załóżmy, że istnieje taki tłumacz angielsko-polski. Widzę jakiś angielski tekst, którego nie rozumiem, bo nie znam kilku użytych w nim słów. Taki tłumacz pozwoli mi poznać brakujące słowa i zrozumiem cały tekst. Funkcją dodatkową, która jest "uboczną" funkcją programu mogłaby być funkcja OCR (zapis...
tłumaczenie polska angielski tłumaczenie angielski polska tłumaczenie polski angielski
niebieski matryca blaupunkt kyocera kaseta wszystek dioda zmywarka amica
mikrotik chateau lte18 piekarnik whirlpool fxvm6
Kod usterki 1611 w Nissan, Hyundai, Kia - diagnostyka Kenwood KX-4060 - problem z zamknięciem kasety