To byly poczatki lat 80-tych. Cyfrowek wtedy nie bylo i komorek tez :( Nie mam zdjec. Schemat mam w glowie, ale programu nie odtworzylbym tak latwo. W pomroce dziejow zapiski gdzies sobie poszly. Troszke trwalo zanim dopasowalismy stale czasowe i tolerancje by chcialo dzialac z kostka kalkulatora.. Na szczescie mielismy do experymentow kostki 2816 (...
A może jest w internecie taka stronka gdzie można bezpłatnie tłumaczyć takie instrukcje z j. niemieckiego na j. polski. Oczywiście chodzi o tlumaczenie całych zdań.
Witam! To co udalo mi sie znalezdz jest tlumaczeniem z niemieckiego na angielski.Mysle ze dasz sobie z tym rade. Service-Mode Nokia: "VOLUME -" key at operating sector and "MENU" and "TV" press at the same time. "VOLUME -" and indicate Anleuchten of admission LED release key that service mode is activated. "TV" key press over to switch on and "i" key...
Natrafilem wczesniej na jakis post gdzie opisane jest zajscie podczas kontroli drogowej internauta opisuje tam natarczywe pytania funkcjonariuszy o homologacje i podjete przez nich próby nadawania CB-radiem na wszystkich 40CH CB27Mhz. Dlaczego nie zadali jeszcze homologacji anteny i zaswiadczenia o pomiarach SWR? Odrazu nasunela mi sie sytuacja ktora...
Typ sieci wireless:wzmacniacz Standard wireless:mieszana Nazwa sieci wireless (SSID) Zakres wrazliwosci (ACK Timing) (Domyslne: 2000 m) Konkiguracja sieci most No i poszło,ale prędkość(33kb) nie jest taka jak miałem na usb (300kb). Witam ponownie. Popelniles jeden podstawowy blad: Typ Sieci: klient! Jezeli ustawiasz na wzmacniacz, pomagasz sasiadom!...
Mam nadzieje ze Cie niczym nie urazilem,ale sorry mam juz dosc zadawania pytan i czytania odpowiedzi ludzi ktorzy tyle z tematem maja wspolnego co ja z baletem:cos tam slyszeli o tym,ale dokladnie o co w tym chodzi to nie maja pojecia. Prosze wiec o odpowiedzi na pytanie,a jak masz jakies uwagi to na priv'a:nie zapychajmy elektrody!!! Pozdrawiam i...
A co mi tam... :) SCHLEUDERN - wirowanie VORWASCHE - pranie wstępne KURZ - pranie krótkie INTENSIV - pranie intensywne SPULSTOPP - zatrzymanie płukania po ostatnim wirowaniu (woda w pralce) EXTRASPULEN - dodatkowe płukanie ZEITVORWAHL - ustawienie czasu (za ile ma się sprzęt włączyć) START - start PAUSE - pauza (kontrolki) VORWASCHE - j/w HAUPTWASCHE...
Pozycji z tym tytułem było wiele. Tej nie znam, mam inną, innego autora. Mam także jedno wydawnictwo rosyjskie (w oryginale) i i kilka tłumaczeń w wydawnictw niemieckich, angielskich i amerykańskich.
> YouTube - nie wiem, dlaczego kiedy go włączam, tłumaczenia z automatu są niemieckie Kwestia wyboru jezyka lub jezyka systemu/przegladarki. > Przy logowaniu na pocztę moim kolegom pojawia się monit - zarządzaj hasłami, mi jeszcze dodatkowo klucz dostępu. Co w zwiazku z tym? Przeciez to zawsze sie pojawia. > może faktycznie przesadzam i jest...
Wygląda na regulator mocy w/g tłumaczenia opisu; https://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie/wyh...
To nie jest tak że ktoś się tym zajmuje lub nie zajmuje. Po prostu producent do każdego swojego produktu wypuszcza notę katalogową żeby użytkownicy znali parametry danej części, niestety pozostaje tłumaczenia z angielskiego (czasem z niemieckiego a i zdarzają się noty po japońsku :D ale to dla wytrwałych)
Przeniosłem z: Schematu/instrukcji...
W dosłownym tłumaczeniu brzmi to: pasek rozrządu przy 176 000km musi byś wymieniony! Jak chcesz to mogę Ci pomóc w tłumaczeniu niemieckiego - technicznego/samochodowego - pozdrawiam.
tomus01031985 tu znajdziesz tłumaczenie komunikatów, musisz się tylko zalogować na forum : [url=http://renaultlaguna.pl/forum/Gadac... komunikatów DE->PL
Nie wiem czy to nie jest błąd w tłumaczeniu. Na niemieckiej stronie wago można zamówić "darmowa broszurkę".
Witam! Czy ktoś dysponuje POLSKĄ instrukcją obsługi radia samochodowego JVC KD-X441DBT? Mam już serdecznie dość tłumaczenia instrukcji z niemieckiego. Nie dość, że język obcy, to same specjalistyczne terminy trudne do znalezienia. MASAKRA! Przedzieram się jak przez dżunglę!
potrzebuje polskich tłumaczeń kodów usterek do ogrzewańeber i webasto.posiadam dokumentację ale wszystko po niemiecku i mam problemy z rozszyfrowaniem z góry dziękuję za pomoc Witam Mam w PDF całego Ebersprechera po polsku z kodami usterek,schematami, konstrukcją i z instr.usuwania niektórych usterek. Jak chcesz mogę to wysłać na maila pozdrawiam
Małe szanse, żeby od producenta już wtedy był polski, to nie obecne czasy, to był inny rynek. Hackowane w polskich garażach nigdy w pełni nie działa. Nawet, gdyby był, osobiście nie lubię polonizowanej elektroniki, polski jest dość długi (koszt każdej idei wyrażony w literkach), i często wychodzą koszmary (ucięcia, masakryczne tłumaczenia) A angielski...
Nr błędu (cztery lub pięć cyfr) często opisy to tłumaczenia tłumaczeń (z niemieckiego na angielski i na końcu na polski).
Czy oprócz translatora, jest jeszcze jakiś dobry program do tłumaczenia lub program online, do tłumaczenia języka niemieckiego. Oraz która wersja jest już translatora obecnie. Z góry dziękuje.
(at)ElektrodaBot Na rysunku poniżej są tłumaczenia technicznych zwrotów z angielskiego na odpowiednio: polski, czeski, niemiecki i rosyjski. Czy te tłumaczenia są poprawne? https://obrazki.elektroda.pl/1226228800_...
Palącą się kontrolką na pulpicie komputer sygnalizuje, że unieruchomił jednostkę, ponieważ np. spadło ciśnienie paliwa w zasobniku do zera (za mało paliwa otrzymuje pompa wysokiego ciśnienia z pompy niskiego ciśnienia). Dlatego zawsze pierwszym krokiem w kierunku rozwiązania problemu jest spotkanie z najbliższym diagnostą posiadającym standardowy diagnoskop...
Dlatego gdyż nie znam schematu płytki napędu Ecostar. A sam twierdzisz, że rozpiskę zacisków którą zamieściłeś jest zła. Jak zacisk nr.1 nie będzie masowym, to układ ze schematu nie będzie działał. Ale już nie musisz sprawdzać. Znalazłem instrukcję do napędu w j. niemieckim. Pomęczyłem się trochę z tłumaczeniem. Rozpiskę zacisków którą przedstawiłeś...
Wartata, akurat w Golfie 4 wyświetla check engine silnika, oraz tekst na komputerku ,niestety po niemiecku, do tłumaczenia w necie , bo po niemiecku " niet goworit "
Nic bardziej błędnego. Sam używałem polskich tłumaczeń instrukcji programowania. A te "polskie" centrale to niezwykle często są wyposażane w beznadziejne tłumaczenia z niemieckiego lub angielskiego przez tłumaczy nie znających polskiej terminologii technicznej. A tak generalnie: UCZMY SIE JĘZYKÓW...
Tłumaczenia z języków obcych przypominają szyfrowanie łaciną Pozwolę się nie zgodzić. Często tłumaczę elaboraty na kilka stron A4 i robi to bezbłędnie. Z polskiego na niemiecki oraz na odwrót. Osoba niemiecka po drugiej stronie sama powiedziała, że tekst przetłumaczony idealnie.
A czego można się spodziewać po takiej nazwie, w dosłownym tłumaczeniu z niemieckiego to "Najlepszy dźwięk". Chińszczyzna a to nazwy ma takie jak zażyczy sobie ten kto podejmie się to upchnąć na rynek. SławeK
Obciazalem procek i nic to nie dawalo. To na pewno mialo cos wspolnego z mikrokodami plyty. Dosc popularna usterka w toshibach z tego co sie naczytalem. Po paru godzinach udalo mi sie jednak go uruchomic w koncu poprawnie, o dziwo zaladowanie defaultowych opcji biosu pomoglo i wykrywa go jako 1.6 poprawnie. Zabawne bo w biosie nic nie ma o speedstep,...
nie wiem czy Ci to pomoże , znam niemiecki w dosłownym tłumaczeniu : jednostkę odniesienia prawidłowo podać albo zadać. pozdrawiam
Witam Czy ktoś posiada wiedzę skąd wziąć serwisówkę do magnetofonu Grundig TS 1000 po angielsku lub po francusku. Tę po niemiecku mam, ale języka nie znam. Wstępna ocena dostępnych informacji Z przekazanych odpowiedzi wynika, że serwisówka (instrukcja serwisowa) do magnetofonu Grundig TS 1000 w oryginale najczęściej występuje w języku niemieckim, choć...
Jest błąd w tłumaczeniu instrukcji. Sprawdziłem wersję niemiecką: ładowanie startuje, to mruga wskaźnik LED (10) (według mnie na żółto, brak info o kolorze LED w instrukcji DE), a wskaźniki LED (14 16) świecą (na zielono, znowu brak info o kolorze); jak skończy ładować, to wskaźnik LED (10) gaśnie, a zapala się na zielono wskaźnik (11).
Tak szczerze mówiąc, to tego nie uruchamiałem. Z reguły SIEMENSA lub ABB. Przeczytałem instrukcję i chwilami zwątpiłem, a wierz mi z SIEMENSEM (i to nie Micromaster, podobny chyba do Twojego, ale Masterdrives VC) możesz dużo, dużo więcej. Może, jeśli znasz angielski lub niemiecki, przeczytaj oryginał. W moim przypadku wszystkie tłumaczenia z niemieckiego...
Nie znam niemieckiego a tłumaczenia z Google translator tez nie są jasne i przejrzyste tak jak powinno być
Naprawdę świetna robota (at)glapsson! wykonałeś świetną robotę! Jeśli potrzebujesz tłumaczenia swojego programu na niemiecki, francuski lub angielski, daj mi znać. Naprawdę chciałbym wypróbować twój program, mam tam kilka różnych bsi, a nawet edc16u31 od volkswagena, może też moglibyśmy to przetestować.
Czyli mamy w takim razie źródłosłów z początków XX w. Zastanawiam się, czy te terminy występują w tłumaczeniu np. z niemieckiego? Nie wiem, czy tam elektrycy też stosują termin "Kraft und Licht" na 3- i 1-fazówkę. Może ktoś wie? Edit: chyba tak: 230 V (Licht- / Haushaltsstrom) 400 V (Kraftstrom) https://de.wikipedia.org/wiki/Kraftnetz https://de.wikipedia.org/wiki/Lichtnetz
Witam. Z tłumaczeniem z niemieckiego nie powinno być problemu jest mnóstwo translatorów. Ciężko powiedzieć jaką masz tam konfigurację,ale standardowo ,to elektrozawór ma być połączony z AUX2 (pin2) i GND (pin 12) złącza X2 modulatora.Sterowanie osią to podanie (-) na wejście przypisane w programie.W/g opisu sterowanie osi powinno być podłączone do przyłącza...
... Wszystko zależy od zaangażowania. Kierunek nie jest łatwy, bo mamy praktycznie wszystko! Ale wg mnie warto. / Kolega wyczerpał temat. Pozwolę dołożyć swoje dwa grosze. Technik mechatronik zawód naprawdę gody polecenia jednak wszystko zależy od nas. Podręczniki to tłumaczenia z niemieckich, gdzie np. wyjaśnienie II prawa Kirchhoffa pokazane jest...
Zamieszczona w opisie przekaźnika, treść: Maksymalny prąd przełączania 5 A (omowo przy 250 V/AC , jest niestarannym zapisem tłumaczenia, niemieckiej treści - "Ein maximaler Schaltstrom von 5 A (ohmsch bei 250 V/AC) ". Samo określenie, w języku niemieckim -"(ohmsch bei 250 V/AC) ", w języku polskim nie powinno być tłumaczone dosłownie -" (rezystancyjne...
Nie PE tylko PEN. Pisałem o zerowanym bolcu. W temacie reparacji chodziło mi bardziej o równiejsze traktowanie Polski w UE. Są kraje jak Holandia mniej liczne ale lepiej się rozpychają. Skoro Chińczyk oznacza kabelki na płytce programatora L i N to znaczy, że mają znaczenie gdzie który idzie, ale dla Niemca. Sporo niemieckiego sprzętu nie ma tłumaczeń...
Poszukuję takowego softu pol-ang oraz pol-niem. Czy ktoś mógłby podać namiary na jakieś demo??? Pozdrawiam Mirek K.
Poszukuje rozpiski co oznaczają informacje z licznika bmw seria 7 e39 3,0 dti 98r.wszystko jest po niemiecku ale nie dokonca widać co pisze standard z wyświetlaczem, może ktoś ma inf. po niemiecku z tłumaczeniem na pl.
Chcę się przebranżowić. Od kilkunastu lat pracuję jako tłumacz niemieckiego i angielskiego, mam 35 lat, (...) Problem w tym, że tłumaczenia to branża zanikająca i chciałbym zmienić zawód. Czy 35 lat to już nie za późno na takie przebranżowienie? 35lat i mniej nie będzie... Im szybciej tym lepiej, tym bardziej, że - jak sam twierdzisz siedząc w branży...
Kupiłem auto w Niemczech, mam umowę po polsku, tłumaczenia i przegląd niemiecki, przegląd polski akcyzę, i problem taki że nie mam tablic rejestracyjnych tylko sam dowód niemiecki. W takim przypadku wystarczy oświadczenie o braku tablic podpisane przez kupującego.? Potrzebuje coś jeszcze do rejestracji? Martwi mnie to że mając dowód rejestracyjny nie...
To widocznie kiepsko z moim niemieckim z tłumaczeniem, ale naprawde gdy wsadze dobry bezpiecznik to zalącza mi pompe paliwa i iacv (elektrozawór)
Witam, ostatnio znajoma kupiła sobie nowy TV w MediaExpert dokładnie Samsung UE32J400 i poprosiła mnie o pomoc. Mianowicie dziwna sprawa - niektóre programy telewizyjne są w języku angielskim. Przykładowo na TVP1 "Wspaniałe stulecie" z tego co mówiła, ale niektóre filmy np. na TVN też odtwarza bez polskiego Lektora. Pewnie w technologii cyfrowej można...
Mam brief-tlumaczenie,umowe kupna/sprzedazy polsko niemiecką....autko przyjechało bez tablic na lawecie:)
Po kilku dniach przeglądania i tłumaczenia niemieckich stron poświęconych sprzętom RFT udało mi się znaleźć rozwiązanie. Otóż problem tkwił zupełnie w innym miejscu. Cały magnetofon skonstruowany jest w taki sposób, że albo działa wzmacniacz do odczytu, albo wzmacniacz do zapisu. Przełączana między nimi jest głowica R/W. Rolę przełącznika pełni przekaźnik...
A może tak słownik niemiecko polski by się znalazł.
A można by jednak po niemiecku, bo nie zawsze dowierzam tłumaczeniom.
Już zapłaciłem i to nie mało za edycje niemiecką ;/ - ciężka w tłumaczeniu. I nie mam zamiaru jeszcze raz płacić. Więc czekam na jakieś dobre wiadomości. Pozdrawiam!
tlumaczenie angielskiego tlumaczenie polsku tłumaczenie niemieckiego
instrukcja obsługi sharp linux toolchain grande punto centralny
battlefield problemy vestel 17mb185 firmware
Altium Designer do Eagle .brd – konwersja PCB, eksport P‑CAD/ACCEL ASCII, mapowanie warstw Lokalizacja wyłączonego telefonu – iPhone 11+, Pixel 8/9, Find My, BLE, powered-off finding