Czy mógłbym prosić o wytłumaczenie czym się różni linia 400kV "transposed" od "untransposed"? Jaki jest odpowiednik po polsku? Na czym to polega? Dlaczego np. w 400kV liniach "untransposed" magnetyczna składowa pola mierzona np. 100m od osi linii jest prawie 5 razy większe od linii "transposed"? Czy ma to jakikolwiek wpływ na składową elektryczną? Dlaczego?
dziękuje. Szkoda że nie znalazł się ktoś kto praktycznie zna ten program
Lokalizacja polska i język polski to jedno, wyłącz i włącz ponownie opcję.
Tu są jakieś ale czy dobry to nie wiem http://www.autobaza.pl/ab/pl/web/product... http://www.iem.pw.edu.pl/~szmurlor/dicti...
coil, inductor = cewka capacitor = kondensator Dodano po 1 układ scalony = integrated circuit (stad oznaczenie na schematach IC)
Cześć wszystkim! potrzebuje pomocy w otwarciu portów w tym chinskim ustrojstwie (zte zxa f460) nie ma angielskiego ani tym bardziej polskiego menu mam jedynie tlumaczenie google ale i to mi za wiele nie daje. może ktoś z Was rozkmini co gdzie mam wpisać bo ja tego nie ogarniam, załączam screena z ekranu dodawania portów. http://obrazki.elektroda.pl/4519929600_1...
Pozdrowionka . Czy chodzi Ci o doslowny opis czy wystarczy tylko tlumaczenie i wytlumaczenie ?? Tzn. ... hmmm... sorki za bezposrednie pytanie : - nie znasz jezyka angielskiego czy potrzebujesz dokladny material do tego scalaka ? Pozdrawiam
Wej. antenowe 300 om to dwa piny z cewki, a jeden pin z cewki i masa to 75 om. Widzę że idziesz po najmniejszej linii oporu, zrób xero głowicy, wzm.p.cz. i dekodera na A4 bo to co dałeś nie można odczytać wartości napięć na nóżkach scalaka. No przepraszam ale w tych pdf nic o napieciach nie ma, a że z angielskiego jestem "nifersztejen" noga bo MEN...
Sprawdz, czy pojawia sie sygnal na wyjsciu odbiornika podczerwieni podczas wysylania sygnalow z pilota - sprawdz oscyloskopem, a jesli nie ma tego sygnalu, to czy jest zasilanie na odbiorniku podczerwieni. Moze brakuje Ci tego zasilania wiec zasilacz nadal nie pracuje prawidlowo. Z tym WD40 to nie jest raczej dobry pomysl - ze wzgledu na kontakt elektryczny...
Polecam tlumaczenie angielskie, nie ma takich kwiatkow i wiekszosc jest zrozumiala. Ktorys z kolegow w tym temacie zarejestrowal sie udanie, odezwe sie do niego pozniej, mysle ze chetnie wszystkim tu pomoze :)
Witaj algebro . Podrecznikow nie mam zamiaru poprawiac, tlumaczen tez. Pewnie spor ten przypomina jeden z gatunku: co bylo pierwsze jajko czy kura; o wyzszosci swiat... Wiekszosc polskich nazw w elektronice czy informatyce jest ich tlumaczeniem z angielskiego. Nie wszystkie sie przyjmuja, nie wszystkie sa poprawne. Niektorych nie da sie przetlumaczyc...
Możliwe że plik jest zablokowany do modyfikacji, nie pamietam gdzie - ale można to sprawdzić w przegladarce.
Witam... Jesli moge cos dodac od siebie. Warto poswiecic na pocztek troche wiecej czasu i zajac sie od razu profesjonalnym programem (polecam Protela, gdyz sam uzywam), niemniej jednak jest wiele innych programow. Protel DXP ma natomiast dosc spoere wymagania sprzetowe. Jesli chodzi o jakis program polskojezyczny - niestety jest problem (warto uczyc...
Cieszę się, że mogłem Ci pomóc. Pozdrawiam i życzę sukcesów.
Nie rozumiem problemu :) Najzwyklejszy obiektyw google tłumaczy z marszu teksty obrazków Dodano po 3 https://obrazki.elektroda.pl/5170026800_... Tak nie wystarczy?
Czesc, Jak interesuje Cie programowanie w jezyku obiektowym takim jak C++ to postaraj sie o ta ksiazke: Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software Nie wiem czy tlumaczenie na polski kiedykolwiek bylo, ale jak choc troche znasz angielskiego to dasz rade. Ta ksiazka nie jest o tym jak pisac cos w danym jezyku. Ona jest o tym jak budowac...
Kolego trzeba sobie jakos radzic.Skopiowalem z angielskiego przetlumaczylem na Google i wyszlo to:Tłumaczenie (angielski > polski) Negatywny sygnał sterujący Podłączyć do przewodu VIOLET na pozycji nr. 5 (zamek) i na przewód PINK nr pozycji. 6 (unlock), położony w złącze oznaczone PE4 w skrzynkę z bezpiecznikami. Poszukaj a znajdziesz. Pozdrawiam i...
Pierwsze lepiej pasuje: The A/D Conversion of time-constant variables The A/D Conversion of time-constant qualities
Wszedłem na stronę smartisan.com wszystko po chińsku. Strona nie przełącza się na angielski ani też nie widzę jej tłumaczenia na angielski. Google sobie nie radzi z tłumaczeniem. Nie wiem czy istnieje jakieś oprogramowanie, które pozwala samemu przywrócić telefon, ani nie wiem jak czy menu telefonu pozwala na zrobienie recovery. Nie rozumiem, co masz...
Dren "pobiera" ładunki, źródło "wysyła" w ten sposób że ładunki przepływają od źródła do drenu. W dosłownym tłumaczeniu angielskich słów tak jest, ale z tego tłumaczenia nic nie wynika. Chodzi o to że napięciem wejsciowym MOSFETa jest napięcie pomiędzy źródłem a bramką, jeśli podłączysz MOSFETa tak że źródło jest połączone z obciążeniem/wyjściem to...
Małe szanse, żeby od producenta już wtedy był polski, to nie obecne czasy, to był inny rynek. Hackowane w polskich garażach nigdy w pełni nie działa. Nawet, gdyby był, osobiście nie lubię polonizowanej elektroniki, polski jest dość długi (koszt każdej idei wyrażony w literkach), i często wychodzą koszmary (ucięcia, masakryczne tłumaczenia) A angielski...
P1412 Exhaust gas recirculation (EGR) valve - seized nie wiem czy dobrze przetłumaczę ale chyba chodzi o to że EGR się zacina mówie nie jestem pewien tłumaczenia biegle angielskim nie władam. Pozdrawiam.
W takim razie musisz szukac dalej, https://4pda.to/forum/index.php?showtopi... (otworz w Chrome i wlacz automatyczne tlumaczenie na angielski badz polski jak wolisz). Program zalecalbym uruchamiac na maszynie wirtualnej, albo jakims komputerze na ktorym nie masz waznych danych i ktory w razie czego mozesz przeinstalowac bo...
To skorzystaj z automatycznego tłumaczenia z angielskiego na kilkanaście innych języków na stronie BABALFISH, a jak nie, to w Empiku są programy tłumaczące automatycznie na polski, chyba gdzieś po 100.- zł, ale tłumaczenie jest kiepskie jakościowo.
Jeśli to jeszcze aktualne - jestem zainteresowany tłumaczeniem.
To nie jest tak że ktoś się tym zajmuje lub nie zajmuje. Po prostu producent do każdego swojego produktu wypuszcza notę katalogową żeby użytkownicy znali parametry danej części, niestety pozostaje tłumaczenia z angielskiego (czasem z niemieckiego a i zdarzają się noty po japońsku :D ale to dla wytrwałych)
Pewnie, że bzdury w odpowiedziach. Poproś trenera, aby udostępnił Ci kursy w języku angielskim. Polskie tłumaczenia są czasem ... marne.
Pozycji z tym tytułem było wiele. Tej nie znam, mam inną, innego autora. Mam także jedno wydawnictwo rosyjskie (w oryginale) i i kilka tłumaczeń w wydawnictw niemieckich, angielskich i amerykańskich.
Jak tłumaczy się na angielski GPZ i RPZ (zarówno skrót jak i rozwinięcie)? W angielskiej nomenklaturze elektryków nie ma tych skrótów, GSW i GSU też nie ma. W poprawnym tłumaczeniu z polskiego na angielski możesz sam utworzyć skrót(ale to może być przerost formy nad treścią) np tłumacząc "główny punkt zasilania" jako "Main Point of Supply (MPS)" i...
Chodzi o to, czy mierzyłeś również bezpiecznik termiczny, że wiesz, że jest uszkodzony? Tłumaczenia z angielskiego na polski czasami różnie wychodzą.
Jedyne co mi przychodzi do głowy to: "Układ dynamiczny: masa-sprężyna-tłumik" PS. zgadzało by się z Twoim tłumaczeniem, tylko w angielskim określany podmiot jest postawiony na końcu, dlatego dosłownie przetłumaczone dziwnie brzmi: "Masa-sprężyna-tłumik układ"
Kolejny kandydat na chip do otwartego oprogramowania układowego. https://www.bouffalolab.com/bl602 Sonoff właśnie wprowadził wtyczkę s40, która go używa. https://itead.cc/product/sonoff-iplug-se... Więcej linków do tego [url=https://github.com/bouffalolab/bl_i... Github [url=https://pine64.github.io/bl602-docs... Tłumaczenia...
Nie ma tam żadnego błędu w tłumaczeniu. Po angielsku jest napisane to samo.
Nie znam angielskiego tłumaczenia tego programu. Powyższe obrazy zostały wykonane ręcznie w celu ułatwienia użytkowania.
a skad to tlumaczenie o nagim konduktorze ? tez z mcgyvera ?
1. Tam nie ma kondensatorów pracy w ogóle (napisałeś - rozruchowe) - napędy są na 24V. 2. Sklep może i ma autoryzację Faaca , ale ty nie. Musisz się sklepu trzymać na wypadek gwarancji. 3. Radio OK (i sysytm i piloty jedne z lepszych). 4. Sprawdź czy blokady krańcowe są w zestawie dwie na siłownik (np. Nice daje tylko po jednej na siłownik - to kwota...
Witam, jestem nowy na tym forum, w ten sposób pozdrawiam wszystkich członków tego forum, w związku z programem NANDLite jest możliwość tłumaczenia na język angielski lub włoski? z góry dziękuję.
Wygląda na regulator mocy w/g tłumaczenia opisu; https://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie/wyh...
jest taki program i nazywa się English Translator 3 http://www.techland.pl/plProd.php?PID=PR... do tłumaczenia zwrotów i tekstu oraz do tłumaczenia stron internetowych z tej strony możesz pobrać wersję demo i potestować
Może. W katalogu audio_ts są wrzucane tłumaczenia (lektorzy) np. film masz po angielsku ale możesz sobie wybrać lektora polskiego.
(at)rariusz teraz widzę różnicę w tłumaczeniach. W angielskim jest że D są D0 〜 D3999 are fixed to Retentive
Niestety tlumaczenie angielskich elektronicznych zwrotow czesto jest niemozliwe stad te curvy ale tylko miedzy nami Dlaczego? Normalny człowiek nie będzie żadnych docinek wrzucał - "A weighted curve" - tak powinno być.
Mała uwaga do tłumaczenia. Angielskie "leakage inductance" to po polsku "indukcyjność rozproszenia", nie żadne "upływy indukcyjne".
Opis jest po angielsku tak więc kto jest zainteresowany ten ma mały challenge w tłumaczeniu
Prosze po angielsku i proszę uzbroić się w cierpliwość przy tłumaczeniu przez wujka Google. Nie zapomnij wkleić tłumaczenie na elektrodę. Powodzenia.
Chyba już tłumaczyłeś coś... Nie ma polskich dokumentacji. Angielski jest międzynarodowym językiem elektroników.
https://www.zcsazzurro.com/pl/documentat... Najnowszy soft V3.40, testowałem ale były problemy z komunikacją RS 485, wgrałem soft V2.80 i dla mnie jest najlepszy, uwaga są błędy w tłumaczeniu w menu język polski, używam angielskiego. Błąd jest w tłumaczeniu trybu niezależny i równoległy w...
Oto adres tłumacza ang/pol on-line. Powinno Ci pomóc w tłumaczeniu opisów. iecej nic nie posiadam. http://www.translate.pl/
Witam. Dziękuję. Czy jest jakaś szansa, abyś pomógł z kilkoma tłumaczeniami w dolnej części strony. Niestety nie jestem dobry w tłumaczeniu. Ale będę podążał za schematem tak długo, to pójdzie szybciej z tłumaczeniem na angielski, jeśli to możliwe. Pozdrawiam David
Spróbuj tego : http://h10025.www1.hp.com/ewfrf/wc/docum... . lub tego : http://h10025.www1.hp.com/ewfrf/wc/fastF... lub tego : https://www.fixya.com/secure/support/t10... . Tu masz reset : http://www.fixya.com/support/t615907-0xc...
tlumaczenie polsku tlumaczenie instrukcja tlumacz angielskiego
repeater re200 ustawić rozrząd wałki rozrządu bazar bazar
pompy paliwa mascott weller wsd81
Błąd E01 w robocie kuchennym Klarstein Renta Rossa Jak zresetować robot kuchenny Klarstein Renta Rosa?