Chodziło mi tylko o napiętnowanie dziadostwa i zwrócenie uwagi, że wersja angielska jest z reguły lepsza, a czasami ...jedyna dostępna. Nasz język polski jest po prostu ubogi w zasób słów. W języku angielskim mamy tak naprawdę kilka "słowników": - zasób słów potocznego języka angielskiego - język angielski techniczny z podziałami nawet na branże -...
http://obrazki.elektroda.pl/9027361600_1... Darmowy, szybki i mały bootloader wraz z GUI. Projekt powstał na bazie bardzo dobrej implementacji bootloadera dla procesorów AVR ( Technikalia Program napisany jest w języku C++. Wykorzystałem biblioteki QT4. Kod źródłowy jest na licencji BSD (jeżeli nie zaznaczono inaczej). http://obrazki.elektroda.pl/3335079200_1...
AVE... Obecnie zajmuję się poprawianiem tłumaczeń artykułów z niderlandzkiego na polski dla EdW (czasem też piszę artykuły własne). Do tłumaczenia używany jest jakiś profesjonalny program na bazie uczenia maszynowego, ja tylko poprawiam błędy merytoryczne i nieładne zdania. Czasami trafiają się kwiatki, jak na przykład "most wiedeński" zamiast "mostek...
Zgodze się z tobą co do rigola i tektronixa. ale jakąś namiastkę tłumaczenia dobrze mieć , nie będe poprawiał 20 stron instrukcii może ty sprubujesz bo poza krytyką nic wiecej nie ma żeby pomóc.. Nie mogę. Oryginalna instrukcja jest w Chinglish, oscyloskopu nie mam. Nie mam jak tego przetłumaczyć :) Tylko ja się do tego przyznaję i nie płodzę językowej...
Weź pod uwagę, że polski jest ubogi w zwroty techniczne Tutaj bym polemizował. Język polski nie jest ubogi w zwroty techniczne, a obarczałbym skromnością w tym względzie język angielski i niemiecki... :) Jak za tłumaczenie języka technicznego zabiera się księgowa z Psiej Wólki, to wygląda to pokracznie. Polska język, trudna język. Nawet techniczny....
Nie było tłumaczone translatorem tylko niestety tak wygląda tłumaczenie jeśli nie widać kontekstu do czego się odnosi. Angielski to nie polski i jeden wyraz może mieć 10 znaczeń.
W skrócie (dość obszernym) o sobie, 28 lat (29 za jakoś pół roku), mieszkam w małym mieście powiatowym (20k, może 30k jak liczyć okoliczne wsie i małe miasteczka), wykształcenie średnie maturalne (mat-fiz, ale z matmy raczej noga, chociaż fizykę lubiłem, nawet rozszerzenie zdawałem ale wynik bez szału), bardzo dobry angielski (mocne B2, może nawet takie...
Hello ! Nem beszélem a lengyel nyelvet. Magyar vagyok. Budapesti. (A google fordítót használom, mindkét irányban. Magyar-angol és lengyel-magyar. Ezért eInézést a rossz fordításért!) Sok mindent írhatnék a pozítívúmokról, de csak egyet emelnék ki! A magas műszaki szinvonalt. Köszönöm a figyelmet. Varga János Komentarz moderatora Marek Skalski: Dodałem...
Polecam -> https://chrome.google.com/webstore/detai...
moj program ma polegac na tym ze wpisuje polski wyraz a on powinien mi wyswietlic jego angielski odpowiednik pobrany z pliku dane.txt gdzie jest napisany polski i jego angielski odpowiednik np. kot-cat oto kod zrodlowy mojego progrogramu import java.util.* ; import java.io.* ; public class slownik{ public static void main(String[] args)...
Zawsze kupowałem flagowce Samsunga, ale nowe - jak się "kończyły", to dopiero zmieniałem. Tobie sugeruję takie samo podejście. Przesiadłem się z Note 8 na S23 Ultra po tym jak padł mi układ graficzny - naprawa była nieopłacalna, a zakup kolejnego używanego Note 8 nie gwarantował, że nie będą w nim występować problemy. Skoro masz S21, który nomen omen...
Przetłumacz proszę na język angielski oraz na język polski następujący tekst: Hola tengo mi IMAC modelo Apple iMac A1311 EMC2428 que necesito volver a programar la BIOS, descargue algunas BIOS las reprograme pero el IMAC no arranca entonces necesito la original de ese modelo , alguien que la tenga seria tan amable de facilitármela. Poniżej przedstawiam...
Jeśli ktoś będzie kiedykolwiek szukał opinii o tych produktach to napiszę własną ponieważ w końcu się na nie zdecydowałem: Mikroinwertery Hoymiles (seria HMS), kable do łączenia, nadajniko/odbiorniko/router: Jakość wykonania (test organoleptyczny) naprawdę bardzo dobra nie jest to tandeta, wszystko bez problemu pasuje do siebie i nie mam tu żadnych...
A co trzeba zrobić, żeby to zadziałało np. na smartfonie z Androidem? Tłumaczenie przez Google z języków zachodnioeuropejskich na polski jest mierne, bardziej użyteczne byłoby rozpoznawanie mowy i pokazanie tekstu oryginalnego + przetłumaczonego na angielski (tłumaczenie np. niemiecki -> angielski tłumacz Google robi nieźle, ale też przydaje się sprawdzanie),...
Czy znacie może jakieś dobre źródła związane z kompatybilnością elektromagnetyczną? Ja ze swojej strony w polskim internecie nie znalazłem nic ciekawego, natomiast jeśli chodzi o angielski to jest książka ,,Introduction to electromagnetic compatibility" lecz ze względu na nieznajomość wielu terminów technicznych po angielsku, tłumaczenie ich na polski...
Tak wiem, próbowałem na sterowaniu pojedynczym silnikiem, a za każdym razem uzyskiwałem ruch (jeśli można to tak nazwać) szarpiący, bez płynności. Jeśli dzieje się tak przy najniższych prędkościach obrotowych to masz źle podłączone, jeśli przy wyższych to masz źle ustawione parametry przez co silnik gubi kroki, nie wiem jak to sie robi w GRBL, ale...
wszystko bylo by proste jesli wiedzual bym jak sie pisze po chinsku : "System setup" albo "Global settings" 系统设置 ( 系統設置 ) oraz 全局设置 ( 全局設置 ) ;o) Niestety chyba nie będzie tego w tym produkcie - użyj sobie tych tłumaczy - jeśli działa Ci internet...
Tylko jest taki problem że ja po rusku nie umiem. Jak byś miał tłumaczenie tego na polski albo angielski to chętnie bym poczytał Na braki w znajomości języków obcych chyba na tym Forum niewiele będziemy mogli pomóc no może poza odesłaniem do punktu 16 Regulaminu.
Zwracam się do Was - Ludzi Dobrej Woli- o pomoc! Mam komputer stacjonarny z pr. op. Windows 7 Profesional i nagle w trakcie pisania "mejla" samoczynnie przestawiła mi się klawiatura z Polski(Programisty) na Angielski (USA) a potem przełączyłem na Polski(214). Wszedłem w "Panel Sterowania" -> "Język Klawiatury" i tam zupełnie wywaliłem ten angielski...
Z tym, że CEO to jego prawdziwa pozycja, a "Prezes" to marne tłumaczenie na polski nie oddające do końca znaczenia oryginału. No i jeśli zaczniesz tłumaczyć skrót CEO na polski, to jak przetłumaczysz pozostałe skrótowce - CTO, CIO, CSO, itd.? Jakie "marne" ? Marne jest pisanie: CEO Intela, gdzie zostaje angielski skrót stanowiska a nazwa firmy jest...
Nie miałem czasu przyglądać się dokładniej czemukolwiek. Zdążyłem tylko rzucić przelotnie okiem wzdłuż pobliskiego korytarza, a potem weszliśmy na schody. Piętro prezentowało się podobnie. Kobieta zatrzymała się i wskazała nasze pokoje. Naprzeciwległe. Pierwsze od schodów. Otwierała zamki drzwi kartami magnetycznymi, po czym je nam wręczyła. Czemu tak...
Jasne, przepraszam pierwszy raz coś tutaj wrzucam - już poprawione. W razie czego jest na moim serwerze - link powyżej. 3.1.13. (10.9, 15) Zabronione jest publikowanie wpisów naruszających zasady pisowni języka polskiego, niedbałych i niezrozumiałych. Popraw ten post. mod.serwisant73 Niestety post ten był pisany z telefonu komórkowego posiadającego...
Po ustawieniu w opcjach tunera tv sat HUMAX XDCI-2000 języka menu na język polski i zastosowanym w nim module dostępu Aston Crypt v.2.14, przy oglądaniu paczki Discovery (Science, Discovery, Civilisation, Travel & Living) w pakiecie Cyfry+ (zaznaczam że ten tuner i moduł zakupiłem 4 dni temu i nic w nich nie grzebałem) - stwierdzam iż nie ma głosu lektora...
Idz kolego do Eles'a na Wrocławskiej 8 - tam maja praktycznie zawsze wszystko i dosyc tanio, a poza tym obsluguje tam koles, ktory sie raczej zna na swojej robocie :) To moze byc pomocne na przyszlosc -> http://www.ditel.com.pl/index.php?whatex...
Nie każdy użytkownik forum jak "jankolo" jest obeznany w angielskim! O ile mi wiadomo jest pełno słowników on-line, a nawet GG posiada słownik pozwalających na przetłumaczenie słów z jednego języka na drugi. A wymyślenie słów vista wszystkie skróty zablokowane chyba nie przekracza Twoich możliwości intelektualnych? Sorry ale przez kilka szkolnych lat...
Brandy-p jest taka omega 2,5dti dokładnie omega b-fl i z wyglądu silniki są identyczne jak w bmw 730d ale mniejsza z tym. benokogel154 dzięki właśnie o to mi chodziło przy okazji udało mi się już zmienić język na angielski bo o pl to chyba można zapomnieć za free, mam ten komp z navi.tv radio ale jak by był polak to było by już idealnie.
Normy zawierają wiedzę środowiska europejskiego, sprawdzoną, zaakceptowaną i ciągle uzupełnianą o najnowsze doświadczenia więc nic tylko korzystać ale to nie takie proste bo: - bariera finansowa - komplet norm z dziedziny ochrony to około 6 tys złotych, - bariera czasowa - zapoznanie się z normami z zakresu zabezpieczeń elektronicznych i mechaniczny...
Błąd tłumaczenia na Onet - nieco usprawiedliwiony tym, że w słowniku angielsko-polskim (sprawdziłem w słowniku z hipermarketu) jest błąd: chodzi o frazę "unduly influence" (występuje w negacji), co przetłumaczono jako "zbyt duży wpływ", a naprawdę znaczy "niewłaściwy wpływ". Poprawne tłumaczenie " siedmiomiesięczne badanie ". Sprawdziłem to jedno, bo...
Witam serdecznie, mam taki oto problem: Mam dostarczoną wizualizację postawioną na WinCC v7.0 SP1. Napisana jest ona w języku włoskim i angielskim (opisy alarmów i części buttonów są pobierane z TextLibrary, pozostałe buttony są przetłumaczone w tych dwóch językach, lecz ich opisy nie pobierane są z TextLibrary). Po rocznym użytkowaniu dołożono także...
Witam, 40% w stosunku do czego? A 50% skąd się wzięło i do czego się odnosi? Panie Tłumacz, to jest forum techniczne, a nie marketingowe. Przecież to jest tłumaczenie tekstu....marketingowego.. Trudno mieć pretensje do tłumacza o zawartość tekstu. Może o kwestię doboru samego tekstu, ale nie o treść. Zgadza się, ale powtarzanie bezsensownych zdań za...
:( Na wstępie dziękuje i wracam do tematu system odpala się normalnie i wszystko jest ok tylko nie ma testu głosowego któty jest domyślnie włączony i sprawdziłem to w biosie jest włączony Ale po zainstalowaniu z płyty cd z draiverami do Płyty głownej Asus zainstalowałem dodatkowy program jaki udostępnili WINBOND VOICE EDITOR i zauważyłem tłumaczenie...
Hej, I tak i nie. Jesli znasz angielski to kup sobie za te pieniądze cokolwiek innego. Jesli nie, to znajdziesz w niej opis architektury i rejestrów AT90S2313, przypominajacy tłumaczenie karty katalogowej Atmela, a potem ni stąd ni zowąd kilka programów w C i opis płytki testowej i programatora sprzedawanych przez wydawnictwo, które wydało tę książkę....
Czy ktoś może udostępnić polskie lub angielskie tłumaczenie instrukcji telefonu HAGENUK HOMEHANDY CLOU GAP? Nie używaj dużych liter w tytule.
Witam Temat Free Energy jest co dla niektórych bardzo drażniący (wolą płacić krocie za coś co jest za darmo i nas otacza :D ) i tylko krytyka i nic więcej szok jak przeglądam forum i czytam wypiwiedzi kolegów co niektórych a ja chcę się podzielić Schematem i Urządzeniem które naprawde działa i możecie sami to przetestować ! ja już to zrobiłem dlatego...
Śmiało mogę polecić (ze sklepu Google Play): Tłumacz Głosu Instant Tłumacz Głosu Instant - wersja darmowa , za wyjątkiem reklam na dole - jest chyba w pełni funkcjonalna, używam parę miesięcy: • tłumaczenie wpisanego tekstu • rozpoznawanie i tłumaczenie głosu , także i bez dostępu do neta (czyli LEPIEJ niż GoogleTłumacz) +++ • (obrazki) - rozpoznawanie...
Jaki darmowy polecacie tłumacz plików pdf z angielskiego na polski. Pliki od 10 do 40 Mb.
Chyba już tłumaczyłeś coś... Nie ma polskich dokumentacji. Angielski jest międzynarodowym językiem elektroników.
Niezły translator(elektroniczny tłumacz) z angielskiego na polski znajdziesz tutaj: http://www.translate.pl/ tylko, że z tego pdf-a nie da się kopiowac tekstu tylko trzeba przepisywać.
Polecam Tłumacz i Słownik Języka Angielskiego 2 . Można powiedzieć 2 w 1. Tłumaczy i tekst i strony internetowe. Można sprecyzować tłumaczenie w oparciu o wybór dziedziny. Np. medycyna, elektronika, chemia itd.
Nie licz nawet na zadawalające tłumaczenie takiego tekstu technicznego przy pomocy programów tłumaczących. Potrzebny Ci tekst liczy bez mała 300 stron więc sam rozumiesz.... Czemu nie skorzystałeś z Google, np. tak: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=mc68... szczególnej uwadze polecam pierwsze "znalezisko" a szczególnie linki...
Sorry za oftop W jednym z odcinków McG. naprawiał bezpiecznik (folią aluminiową z gumy do żucia) i jak potem odpalał nitroglicerynę to też używał bezpieczników. fuse - bezpiecznik, zapalnik ale rekord wszechczasów bije polskie tłumaczenie nagi konduktor biega po pociągu (naked conductor runs along the train) -- wszystkie teksty z pamięci, mogą być drobne...
Nie wiem, czy złe tłumaczenie. Wydaje mi się, że formater, to taki spolszczony FORMATTER. Wielu naszych polskich specjalistów ma skill, ale język angielski? ;-)
ok avatar wielkie dzięki
Witam. Czy jest w stanie ktoś przetłumaczyć pytanie dotyczące przekładnika kombinowanego, zamontowanego na stacji GPZ, z języka angielskiego na polski. W oryginalnej wersji pytanie brzmi: For the measurement combined transformer: Blockade Coil, is it supported on the TTC or is it hanged? We need to know the band wide and the blockade impedancie of sintonator....
Witam! Spotykane są 2 terminy: wzmacniacz izolowany lub wzmacniacz izolacyjny (znacznie rzadziej, więc może ten termin jest "mniej szczęśliwy", choć formalnie bliższy terminowi angielskiemu). Termin "wzmacniacz separacyjny" wydaje się mieć nieco inny zakres znaczeniowy.
Zmieniając język centrali na angielski ;) takie już polskie tłumaczenie w starszych wersjach oprogramowania ;d albo wgrywając nowszą wersję firmware.... a najlepiej udać się na stosowne szkolenie ;) Co to za element można łatwo rozpoznać, wchodząc głębiej w szczegóły, podawany jest symbol... FLM-XX - moduł, FMC -ROP, np FAP-XX - czujka itd
Nie robiłem żadnego grzaznia, tą metodę kiedyś znalazłem na jakimś blogu. Miałem kiedyś tłumacz angielsko-polski i był podobny wyświetlacz i szukając metody na naprawę wyświetlacza znalazłem taki opis właśnie. Jak wpadła mi ta wieża w ręce to postanowiłem sprawdzić czy zadziała i okazało się że tak.
domas17 Język Forum: angielski - Obcokrajowiec Kto to komu tłumaczyć powinien?
To skorzystaj z automatycznego tłumaczenia z angielskiego na kilkanaście innych języków na stronie BABALFISH, a jak nie, to w Empiku są programy tłumaczące automatycznie na polski, chyba gdzieś po 100.- zł, ale tłumaczenie jest kiepskie jakościowo.
Cześć - zdjęcia instrukcji. Daję też angielską bo może polskie tłumaczenie być przeciętne. https://obrazki.elektroda.pl/6646710400_... https://obrazki.elektroda.pl/2411514300_...
tłumaczenie angielski tłumaczenie polska angielski tłumaczenie angielski polska
jakie głowice termostatyczne naprawa pompa lucas front zmywarka whirlpool
suszarka siemens suszarka siemens
CAME brama przesuwna – opóźnione zamykanie 10-15 min, fotokomórki, kondensator, timer Panasonic TV – blokada poziomu głośności, Tryb Hotelowy, Volume Limit, modele Viera, Android TV